Übersetzung für "коммерческая концессия" auf englisch
Коммерческая концессия
Übersetzungsbeispiele
Однако ее основное внимание было сосредоточено на изучении процесса распределения коммерческих концессий и выполнения требований транспарентности и публичного участия.
It focused predominately, however, on the commercial concession allocation process and requirements for transparency and public participation.
Двадцать девятого августа 1996 года компании PREMOTO и TSA заключили договор коммерческой концессии, содержавший арбитражную оговорку.
On 29 August 1996, PREMOTO and TSA concluded a commercial concession agreement containing an arbitration agreement.
Этот опыт по проведению консультаций необходимо использовать при подготовке к официальному объявлению об учреждении парков в будущем, а также при учреждении новых коммерческих концессий.
This consultation experience should be applied in preparation for the designation of future parks, as well as the establishment of future commercial concessions.
174. Доступ к земле имеет огромное значение для осуществления инвестиций и реализации коммерческих концессий, выживания села и этнической самобытности и культурных традиций.
174. Access to land is fundamental to investment and the operation of commercial concessions, to rural survival and to ethnic identity and cultural practice.
Кроме того, способность правительства осуществлять контроль за коммерческими концессиями чрезвычайно ограниченна в сравнении с масштабом заключаемых соглашений, а получить информацию зачастую довольно сложно.
In addition, government capacity to monitor commercial concessions is extremely limited in relation to the scope of the agreements being allocated and information is often difficult to obtain.
Кроме того, валка леса цепными пилами создает проблемы для функционирования системы контроля и учета движения лесоматериалов Либерии вследствие неформального характера сектора и сложности метки деревьев за пределами крупных районов коммерческих концессий.
In addition, chainsaw logging poses challenges for Liberia's chain-of-custody system owing to the sector's informal nature and the difficulties of tagging trees outside of large commercial concession areas.
Так, например, контролер Программы оказания помощи в сфере государственного и экономического управления рекомендовал внести ряд изменений в стратегию УЛХ, касающуюся распределения коммерческих концессий, на встрече с Директором-распорядителем в ноябре 2008 года, на которой он рекомендовал также проводить на стороне необходимую юридическую оценку и повысить качество тендерных документов.
For example, the Governance and Economic Management Assistance Programme controller recommended a number of revisions to the FDA strategy for allocating commercial concessions to the Managing Director during November 2008, including outsourcing due diligence and improvements to bid documents.
Закон требует проведения транспарентных торгов на конкурсной основе при выдаче концессий, проведения предварительного квалификационного отбора компаний и проведения консультаций с заинтересованными сторонами (см. сводную информацию о требованиях, предъявляемых к распределению коммерческих концессий, ранее изложенную в документах S/2008/371, S/2008/785, S/2009/290 и S/2009/640).
It requires competitive, transparent bidding for concession allocation, the prequalification of companies, and stakeholder consultation (see previous summary of requirements for commercial concession allocation in S/2008/371, S/2008/785, S/2009/290 and S/2009/640).
Кроме того, на основе режима санкций Совет Безопасности заложил для Организации Объединенных Наций и других международных договоренностей основу для решения таких проблем, как незаконные лесозаготовительные работы индивидуальными лесорубами, мошенничество и присвоение поступлений от продажи лесоматериалов, урегулирование вопроса о правах на землевладение и землепользование, процесс распределения коммерческих концессий и требования в отношении общественного участия и транспарентности, как, например, посредством Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии.
Similarly, through the sanctions regime, the Security Council laid the groundwork for United Nations and other international engagement to tackle issues such as illegal pit sawing, fraud and misappropriation of timber revenues, resolution of land and tenure rights, the commercial concession allocation process and requirements for public participation and transparency, for example through the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test