Übersetzung für "кипяченая вода" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Иногда также имеется доступ к бакам с кипяченой водой.
Sometimes boiled water was also made available in tanks.
Энтомоз вызван недостатком чистой воды и топлива для кипячения воды, а также отсутствием медицинских и санитарно-гигиенических структур.
Due to the lack of clean water and fuel to boil water and the lack of health care and sanitation systems, Myiasis disease has emerged.
45. В отношении вопроса о безопасной питьевой воде и канализации делегация отметила, что население, живущее на отдаленных островах, обычно использует кипяченую воду для питья.
45. Concerning the issue of safe drinking water and sewerage, the delegation noted that the population living on the outer islands normally used boiled water for drinking.
53. Согласно сообщениям печати, в течение 2003 года на территории имели место перебои с водоснабжением, население предупреждалось о необходимости кипячения воды и были случаи прорыва канализации.
53. According to press reports, during 2003 the Territory experienced several water shortages, notices to boil water and sewage overflows.
Например, Армия спасения провела работу с сельскими женщинами, предоставив им в пользование кухонные печи на солнечных батареях и обучив их приготовлению пищи и кипячению воды в бутылках из желтого стекла.
For example, the Salvation Army has worked with rural women in providing solar cookers and teaching them how to prepare meals and to boil water in amber glass bottles.
Во всех случаях, когда качество питьевой воды признается неудовлетворительным, УСЭИ немедленно рекомендует лидеру и Совету общины, какие меры следует предпринять, в частности уведомить членов общины о желательности использовать только кипяченую воду.
In all situations, if the drinking water quality is found to be unsatisfactory, the EHO will immediately make recommendations to Chief and Council for action, such as issuing a boil-water advisory.
В-пятых, правительство также побуждает население вести здоровый образ жизни, рекомендует населению и общинам пользоваться чистой питьевой водой (кипяченой водой), чистой пищей (после хорошей тепловой обработки) и санитарно-техническими средствами (устраивать и использовать туалеты).
Fifth, the Government also mobilizes people to embrace healthy lifestyle; encouraging people and communities to have clean drinking water (boiled water), clean food (well cooked) and sanitation ( installation and usage of latrine facilities).
сельские комитеты здравоохранения должны содействовать увеличению числа женщин среди своих членов и обучать их методам санитарного просвещения населения в подведомственных районах, в частности соблюдению трех принципов гигиены (пить кипяченую воду и употреблять еду, подвергшуюся термической обработке, мыть руки, пользоваться туалетами).
Village health committee should increase female members and train them to be trainers in their responsible areas to practice the 3 principles of hygiene (drink boiled water, eat cooked food, wash hands, use rest room).
Только кипяченая вода и немного вашего лекарства.
Boiled water only and some of your medicine, maybe.
Принесите мне чистую ложку, сахар и кипяченую воду.
Bring me a clean spoon, some sugar and some boiling water.
Мне нужна кипяченная вода и клочья одежда для бандажа.
I need boiled water and strips of cloth for bandage.
В том числе и шесть бидонов кипяченой воды на то и на се.
There are six jars of boiled water, for this and that.
Рахели доверили Орлиную фляжку-термос с кипяченой водой.
Rahel carried the Eagle vacuum flask with the boiled water.
— Кипяченая вода даже лучше колодезной, только держать ее надо в чистом кувшине.
Boiled water is cleaner than even good well water-if you store it in a clean pitcher.
Подали еще пива, а также кипяченой воды в завинчивающихся бутылках из-под бренди.
and there was more beer, as well as boiled water served in old screw-top brandy bottles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test