Übersetzung für "капли пота" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Одна мудрая поговорка гласит: очень трудно разглядеть капли пота на лбу работающего под дождем человека.
There is a wise saying that it is very difficult to see drops of sweat on the forehead of a man labouring in the rain.
"Капля пота": программа посвящена женщинам-труженицам и проблемам, с которыми они сталкиваются на работе, а также путям преодоления этих проблем в целях обеспечения их профессионального роста;
Drop of Sweat is a programme for working women that deals with the problems that they face in the workplace and how they can overcome them and advance in their careers
Ни капли пота, хотя кажется, будто 100 градусов там.
Not a drop of sweat, it's like a hundred degrees, in there.
Они просто преследовали всю дорогу из-за провода и ни капли пота?
They just stalked all the way from outside the wire and not a drop of sweat?
- Земля свободы, где все люди рабы, где их выжимают до последней капли пота.
-State of freedom where people are slaves, where they squeeze last drop of sweat out of them.
Я бы насладился каждой каплей пота стекающей с его лба затягивая петлю покрепче на его шее.
I would savor every drop of sweat from his brow As my noose tightens upon his neck.
Все, что мы делали в жизни, каждое решение, каждый час тренировок, каждая капля пота вели нас к этой сцене, к этому моменту.
Everything we've ever done in our lives, every decision we've made, every hour we've trained, every drop of sweat we spilled, has led us to this stage, at this exact moment.
Она смотрела болезненным, но пристальным и проницающим взглядом на бледную и трепещущую Соню, отиравшую ей платком капли пота со лба;
She looked with pained but intent and penetrating eyes at the pale and trembling Sonya, who was wiping the drops of sweat from her forehead with a handkerchief;
7. мужчина с каплями пота на лбу сидит под горящей лампой и, глядя через левое плечо, рисует лицо бородатого мужчины с покрытой головой;
A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard;
— Римус, — задыхаясь, вымолвил Петтигрю, и Гарри увидел капли пота, выступившие на его одутловатом лице. — Ты ведь не веришь ему, правда?
“Remus,” gasped Pettigrew, and Harry could see beads of sweat breaking out over his pasty face, “you don’t believe him, do you…?
Гарри рыл с каким-то остервенением, наслаждаясь тяжелой физической работой, упиваясь ее немагичностью. Каждая капля пота и каждая мозоль на ладонях словно были подарком домовику, который их всех спас.
He dug with a kind of fury, relishing the manual work, glorying in the non-magic of it, for every drop of his sweat and every blister felt like a gift to the elf who had saved their lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test