Übersetzung für "как облегченно" auf englisch
Как облегченно
Übersetzungsbeispiele
Вы не можете вообразить, какое облегчение я испытала.
You can't imagine how relieved I am.
Просто не передать, какое облегчение, что всё сработало.
I can't tell you how relieved I am that it worked.
Ваше Величество, вы не подозреваете, какое облегчение это слышать.
Majesty, you don't know how relieved I am to hear you say that.
Ты не представляешь, какое облегчение для меня видеть тебя такой.
You have no idea how relieved I am to see you like this.
Сейчас вы говорите мне, какое облегчение я испытаю, когда вы выйдите отсюда.
Here's where you tell me how relieved I'll be when you walk out the door.
Не будет ли это слишком, если я скажу, какое облегчение я сейчас испытываю?
Would it be out of line for me to say how relieved I am?
Или, может, потому, что я вспомнил, какое облегчение испытал... когда я узнал, что сегодня ваша сестра выходит замуж, а не вы.
Or maybe it's because I remember how relieved I was... when I found out it was your sister's wedding day and not yours.
as a relief
Облегчение бремени задолженности
Debt relief
Ты знаешь, что это следует скорее воспринимать как облегчение.
You know, in many ways, you could see this as a relief.
Мерри облегченно вздохнул.
Merry breathed a sigh of relief.
Гермиона испустила вздох облегчения.
Hermione breathed a sigh of relief.
К облегчению Гарри, в их спор вмешался Рон.
To his relief, Ron intervened.
Гарри вздохнул с глубоким облегчением.
A great wave of relief broke over Harry.
Вероятно, все совершилось не без внутренней борьбы, но и не без облегчения.
Doubtless there was a certain struggle and a certain relief.
И все же появление Чарли принесло Гарри облегчение.
Nevertheless, Charlie’s arrival came as a relief to Harry.
Потом Фродо облегченно вздохнул: – Улетел.
Then Frodo breathed a sigh of relief. ‘It’s passed,’ he said.
На какой-то миг ощущение прохлады и влаги принесли благодатное облегчение.
For a moment, the sensation of coolness and the moisture were blessed relief.
Все с облегчением вздохнули, когда Вуд наконец приказал: — Команда! Отбой!
It came as a relief when Wood suddenly stood up and yelled, “Team!
А, это ты, — с облегчением сказал Рон, увидев входящего Гарри.
Oh, it’s you,” said Ron in relief, as Harry entered the room.
— Что за облегчение, что за облегчение! Больше не нужно гореть!
What a relief, what a relief! No longer to burn!
Чего я не ожидала, так это облегчения. — Облегчения?
What I didn’t expect was relief.” “Relief?”
Облегчение - теплое и безграничное облегчение - овладело Гарри.
Relief — warm, sweeping, glorious relief — swept over Harry.
— Да, это облегчение, — согласился мистер Пексниф. — Это большое облегчение.
'It IS a relief,' assented Mr Pecksniff. 'It is a great relief.
То-то будет облегчение.
Which would be a relief.
– Это большое для меня облегчение.
“That will be a relief.”
И это огромное облегчение!
And that was such a relief!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test