Übersetzung für "как должное" auf englisch
Как должное
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Однако ничто не должно восприниматься как должное.
However, nothing should be taken for granted.
Такое признание не должно быть получено.
This recognition cannot be granted.
Зачастую это воспринимается как должное.
This is often taken for granted.
В то же время мы никогда и ничего не должны принимать как должное.
At the same time, we must never take things for granted.
Согласие должно быть дано добровольно.
The consent must be granted voluntarily.
Однако это нельзя воспринимать как должное.
However, that could not be taken for granted.
Опыт показывает, что эти режимы не должны восприниматься как должное.
Experience has shown that these regimes cannot be taken for granted.
Это согласие должно быть дано добровольно.
The required consent must be granted voluntarily.
Воспринимаешь как должное.
Just take it for granted.
Ничего не принимай как должное".
Take nothing for granted.
Принимал вас как должное.
I took you for granted.
Вы принимаете женщин как должное.
You're taking women for granted.
- Я принимаю их как должное?
- I take it for granted?
Все принимают папу как должное.
Everybody takes Daddy for granted.
Вы принимаете океан, как должное.
You take it for granted.
— Ну а действительно-то гениальные, — нахмурясь, спросил Разумихин, — вот те-то, которым резать-то право дано, те так уж и должны не страдать совсем, даже за кровь пролитую?
“Well, and those who are the true geniuses—the ones who are granted the right to put a knife into others,” Razumikhin asked, frowning, “they ought not to suffer at all, even for the blood they've shed?”
Крупные землевладельцы прошлых времен, чрезвычайно неохотно соглашавшиеся сами оказывать денежную помощь своему государю, легко позволяли ему стричь, как они выражались, своих арендаторов и были настолько невежественны, что не предвидели, как в конце концов это должно отразиться на их собственном доходе.
The ancient lords, though extremely unwilling to grant themselves any pecuniary aid to their sovereign, easily allowed him to tallage, as they called it their tenants, and had not knowledge enough to foresee how much this must in the end affect their own revenue.
И принимали как должное.
They took it for granted.
И вы это должны принять как должное.
You can take that for granted.
Не позволяет ничего принимать за должное.
Take nothing for granted.
Соклей воспринимал это как должное.
Sostratos took that for granted.
Ахилл принимал ее как должное.
Achilles took him for granted.
Все отдают ему должное.
Everybody takes him so for granted.
А я – я воспринимал его как должное.
And I—I had taken him for granted.
Или вы воспринимаете жизнь как должное?
Or do you take your life for granted?
— Я слишком многое принимал как должное.
“I take too much for granted.”
— Должно быть, оружие, — предположил Грант.
Then it might have weapons, Grant said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test