Übersetzung für "избит до смерти" auf englisch
Избит до смерти
Übersetzungsbeispiele
Он был избит до смерти тюремными охранниками.
He was beaten to death by the security personnel in the prison.
Как сообщается, ему угрожали, что в следующий раз он будет избит до смерти.
He was allegedly threatened with being beaten to death the next time.
Жертва, Мохамед Залмут, был избит до смерти в знак мести после террористического убийства, совершенного в Хевроне неделю назад.
The victim, Mohamed Zalmut, was beaten to death in a tit-for-tat murder following a terrorist murder at Hebron the week before.
В июле одного задержанного, который, находясь в агонии, громко умолял надзирателей препроводить его в туалет, избили до смерти на глазах других заключенных.
In July, a detainee shouting in agony asking the prison guards to take him to a toilet was beaten to death in front of other detainees.
Отмечалось, что монсеньер Герарди был избит до смерти спустя два дня после того, как он председательствовал на публичной презентации доклада, озаглавленного "Восстановление исторической памяти".
It was indicated that Monseñor Gerardi had been beaten to death two days after presiding over the public presentation of the report entitled "Recovery of Historical Memory".
423. Специальный докладчик была проинформирована о том, что 19 июня 1997 года У Вин Тхве, моряк из Пхаана, штат Карен, Мьянма, как сообщается, был избит до смерти сотрудниками полиции Таиланда.
423. The Special Rapporteur was informed that on 19 June 1997, U Win Htwe, a seaman from Pa'an, Karen State, Myanmar, was reportedly beaten to death by a Thai policeman.
В следующем месяце четверо израильских гражданских лиц получили ножевые ранения во время совершенного на них нападения, а один израильтянин, Срайя Офер, был жестоко избит до смерти у своего дома в Иорданской рифтовой долине.
The following month, four Israeli civilians were injured in a stabbing attack and Sraya Ofer was brutally beaten to death outside his home in the Jordan Rift Valley.
В этой связи можно привести один пример, связанный со случаем, когда украинский гражданин, работавший на службе безопасности во Львове, был избит до смерти сотрудниками этих служб, которые хотели, чтобы он сознался в совершении убийства.
To cite one example among many, a Ukrainian citizen working for the Lvov security service had been beaten to death by its members, who had wanted to force him to confess to a murder.
Два активиста КНП(м) также, как сообщается, были исключены из партии и в качестве исключения переданы полиции после того, как в марте в районе Бходжпура по неизвестным причинам 18-летний молодой человек был избит до смерти.
Two CPN(M) cadres were also reportedly expelled from the party and, exceptionally, handed over to police after an 18-year-old youth was beaten to death for unknown reasons in Bhojpur District in March.
Гоктепе был избит до смерти во время содержания под стражей 8 января 1996 года после ареста при попытке вести репортаж о похоронах Ризы Бойбаша и Орхана Озена - заключенных, которые также были избиты до смерти во время инцидента, произошедшего в тюрьме типа Е в Юмранье, Стамбул, 4 января 1996 года.
Göktepe was beaten to death in detention on 8 January 1996 after his apprehension while trying to cover the funeral of Riza Boybaş and Orhan Özen, prisoners who were also beaten to death during an incident in the E—type prison in Ümraniye, Istanbul, on 4 January 1996.
Избит до смерти около полуночи.
Beaten to death around midnight.
Отчим Кэма был избит до смерти и выброшен на дорогу за городом.
Cam’s stepfather was beaten to death and dumped off the road just outside of town."
— Скорее всего, про того бедолагу, которого избили до смерти его собственным членом.
More likely the poor bastard who was beaten to death with his own dildo.
Одного избили до смерти, другого забросали камнями… тогда это их потрясло.
One beaten to death, one stoned... it used to shock them in the old days.
Поэтому каждый рывок машины стоил ему синяка на боку или спине, и он твердил, что будет избит до смерти раньше, чем мы встретим врага.
So every lurch of the car bruised him in the back or side, and he said he was being beaten to death before he ever met an enemy.
Свобода – то как проститутка, то как святая – для каждого по-другому: для рабочего своя, для священника своя, для банкира своя, а для бедного заключенного в «лагере уничтожения»– как Освенцим, Люблин, Майданек, Нацвейлер и Штутхоф – совсем другая. Свободой было все, что находилось вне этого лагеря, не прекрасный божий мир, нет! В безграничной скромности арестанты пытались попасть всего-навсего в такое приятное место, как Бухенвальд или Дахау, в них и видели золотую свободу. Там не было опасности попасть в газовую камеру, там могли только избить до смерти. Там была тысячная грамма надежды спастись благодаря какому-либо невероятному случаю в отличие от абсолютной невозможности избежать смерти в «лагерях уничтожения». Боже мой, комиссар, дай нам бороться за то, чтобы свобода была для всех одинаковой, чтобы один не стыдился перед другим за свою свободу!
Sometimes freedom is a whore, sometimes a saint, she’s different for each person, one thing for a worker and another for a priest, another yet for a banker, and different again for a poor Jew in a death camp like Auschwitz, Lublin, Maidanek, Natzweiler, and Stutthof: There, freedom was everything that was outside that camp, but not God’s beautiful world, oh no, in our bound- less modesty all we hoped for was to be transferred back to so pleasant a place as Buchenwald or Dachau, which now looked like golden freedom itself, a camp where you didn’t run the danger of being gassed but just of being beaten to death, where you had a thousandth of a thousandth particle of hope to be saved by some improbable accident, as against the absolute certainty of death in the extermination camps. My God, Commissar, let us fight for a world where freedom means the same for everyone, where no one has to be ashamed of his freedom!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test