Übersetzung für "из слова" auf englisch
Из слова
Übersetzungsbeispiele
from the word
Снять квадратные скобки, в которые заключено слово "обязуются", и исключить слово "[должны]".
Remove the square brackets from the word "undertake to", and delete "[should]".
По его мнению, слова "индивидуально и совместно" не отличаются от слова "совместно".
In his view, the words "individually and jointly" were no different from the word "jointly".
Для этой цели Рабочая группа не рассматривала слово "контролировать" как отличающееся по значению от слова "обладать".
For this purpose, the Working Group did not treat the word "control" as differing in meaning from the word "hold".
45. Значение слова развитие не может быть оторвано от слов, сходных с ним по смыслу, - рост, эволюция, созревание.
45. Development cannot delink itself from the words with which it was formed -- growth, evolution, maturation.
Слово <<ураган>> этимологически происходит от слова, которое сначала употребляло коренное население Карибского бассейна -- араваки.
The word "hurricane" comes from a word first used by the indigenous people of the Caribbean region, the Arawaks.
из мыслей, из слов, и из деяний, во имя Иисуса Христа, господа нашего.
from the chest, from the heart, from the entire interior of the body, from the thoughts, from the words, and from the deeds, in the name of Jesus Christ our lord.
Или из слова „Ом», которое я произнес?
Or from the word Om, which I said?
Он ревел. Слов не было. То был звук, возникший задолго до слов, – бессловесный, бессмысленный.
He roared. There were no words there. It was a sound from before words.
Заменить слово <<недвусмысленное>> словом <<ясное>>и слово <<должно>> словом <<может>>.
"Replace the word `unambiguous' by the word `clear' and the word `must' by the word `may'.
После слова <<в частности>> заменить слово <<он>> словом <<подпрограмма>>.
After the words "In particular", replace the word "it" with the words "the subprogramme".
iv) слово "и" после слова "продукт" заменено словом "он";
(iv) The word "and" after the word "product" is replaced by the word "this";
После слова <<развития>> заменить слово <<и>> словами <<а также>>
After the word "Development", replace the word "and" with the words "as well as"
Заменить английское слово "admissible" английским словом "permissible" и английское слово "inadmissible" английским словом "impermissible"
Replace the word "admissible" with the word "permissible" and the word "inadmissible" with the word "impermissible".
После слов "political situation" заменить слово "of" словом "in".
After the words "political situation", replace the word "of" with the word "in".
Перед словами <<в рамках глобальных партнерств>> вставить слова <<в том числе>>, а перед словами <<на основе>> -- слова <<в частности>>.
Insert the word "including" before the words "in global development" and the words "inter alia" after the word "through".
Я бежал из слов.
I've run out of words.
Запуталась в паутине из слов.
Spun a web of words.
Вы делаете целую петлю из слов и задушили кино.
You've made a rope of words and strangled this business.
Прежде у меня был дар... из слов ваять любовь, как тот гончар -горшки из глины ...
Once, I had the gift. I could make love out of words as a potter makes cups of clay.
Лесли, мог бы кто-нибудь сказать, что книга — это всего лишь картина из слов, которые являются заметками на холсте величайшего фильма из когда-либо слепленных?
Leslie, could one say that a book is nothing more than a painting of words, which are the notes on the tapestry of the greatest film ever sculpted?
Один знаменитый лингвист однажды сказал, что среди всех фраз в английском языке... из всех бесчисленных комбинаций... из слов за всю историю фраза "Дверь в подвал" - самая прекрасная.
This famous linguist once said that of all the phrases in the English language, of all the endless combinations of words in all of history, that "cellar door" is the most beautiful.
ты бы ни слова не понял из того, что они говорят, ни единого слова!
you couldn't understand a word they said-not a single word
– Джентльмены! Джентльмены! Дайте мне сказать слово, одно только слово, пожалуйста!
Gentlemen-gentleMEN! Hear me just a word-just a SINGLE word-if you PLEASE!
– Это были его последние слова! – простонал Морган. – Последние слова перед смертью.
«They was his last words,» moaned Morgan, «his last words above board.»
— Зачем тут слово: должны?
Why this word ought?
— Нет, не на этом, а на его собственных словах.
No, not on that, but on his own words.
— Нет, не сказал… словами;
“No, I didn't tell her...in words;
Больше он не сказал ни слова.
He wouldn't say another word.
Можно тебя на два слова?
Could I have a word with you?
Или к Полонию: «Слова, слова, слова».
Or to Polonius, 'Words, words, words.
Слова, слова, слова. Но погодите.
Words and words and words. But wait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test