Übersetzung für "идти-в для" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
Но он не переставал идти, идти, идти. Он непрерывно был в движении.
But he was going, going, going, always on the move.
Можно было идти, идти и идти, но все же никуда не попасть, так как попадать было некуда.
One could go, and go, and go, and still get nowhere, for there was nowhere to get to.
– «Если надо идти, то надо идти», – пробормотала Мари.
“‘The only way to go on is to go on,’ Maree said.
Они были убиты потому, что были не в состоянии идти.
The four students were killed because they were unable to walk.
Мы не устанем идти по этой единственной дороге к миру.
We will not tire of walking this, the only road to peace.
Они заставили нас идти пешком, а сами передвигались на верблюдах.
They made us walk while they rode their camels.
Нам пришлось идти пешком, на машине нас не пропустили.
We had to walk, we were not allowed in by car.
Семьи умоляли разрешить им идти в город Газа.
The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead.
Оставшиеся в живых вынуждены были идти до автомашины скорой помощи самостоятельно.
The survivors of the attack were forced to walk to an ambulance.
Надзиратели тащили его, поскольку он почти не мог идти.
He was being dragged by guards because he had difficulty walking.
Его задачей было спокойно идти в широко раскрытые объятия смерти.
His job was to walk calmly into Death’s welcoming arms.
Вы идти-то сможете? – Смогу, – сказал Фродо, медленно распрямляясь. – Я ведь не ранен, Сэм.
‘Yes, I can walk,’ said Frodo, getting up slowly. ‘I am not hurt, Sam.
Фродо идти не мог, и его ношу разделили на четверых, а самого усадили на пони.
It was impossible for Frodo to walk, so they divided the greater part of their baggage among the four of them, and put Frodo on the pony.
Джессика шла словно в пустоте, сконцентрировавшись только на том, чтобы идти: лишь сила воли заставляла ее передвигать ноги.
Jessica moved in a void of concentration, aware that the pressure of her will alone kept her walking.
Идти – на это Остракова была способна, ей только и хотелось идти.
ELEVEN To walk was just possible for Ostrakova, and to walk was all she asked.
Может, он так и будет идти, и идти, и идти, пока не кончатся грелки и шоколадки, а потом сядет и уже никогда не встанет.
Maybe he would just walk and walk and walk until the warmers and the candy bars ran out and then sit down and never get up again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test