Übersetzungsbeispiele
Запри дверь, выключи свет, пригнись и ползи сюда.
Lock the door, hit the lights, and crawl over here, and stay low!
Я полз, и полз, и полз через очень длинный туннель, а затем я увидел свет, и оказался здесь. Но когда я вышел ночью, на меня напало это мохнатое чудовище.
I was crawling and crawling and crawling through a super long tunnel and then I saw a light and ended up here, but then when I snuck out tonight, I was attacked by that furry monster.
он полз в этот раз очень тихо и как будто с каким-то особым намерением, медленно извиваясь, что было еще отвратительнее, опять наискось комнаты, к дверям.
it crawled slowly across the room and made for the door, as though with some fixed intention, and with a slow movement that was more horrible than ever.
Он поднимался и поднимался, огибая кручи, падал ничком, вставал, наконец полз, как улитка с тяжелой раковиной на спине.
On he toiled, up and up, turning this way and that to lessen the slope, often stumbling forward, and at the last crawling like a snail with a heavy burden on its back.
По спине каменного оленя полз жук, Гарри принялся разглядывать его, но жук был неинтересный, и он невольно слышал каждое слово тайной беседы друга.
Instead he tried to interest himself in a beetle crawling along the stone reindeer’s back, but the beetle just wasn’t interesting enough to block out Hagrid’s next words.
Человек полз через гребень дюны – пылинка под полуденным солнцем. На нем были лишь рваные лохмотья – все, что осталось от плаща-джуббы. Голое тело под прорехами было беззащитно перед жарой.
The man crawled across a dunetop. He was a mote caught in the glare of the noon sun. He was dressed only in torn remnants of a jubba cloak, his skin bare to the heat through the tatters.
Он спотыкался, падал, под конец полз на четвереньках и чувствовал, что больше не может: либо впереди найдется выход и спасенье, либо уж будь что будет – он бросится назад на растерзание ужасу.
He stumbled on until he was crawling like a beast on the ground and felt that he could endure no more: he must either find an ending and escape or run back in madness to meet the following fear.
Добрался-таки, – сказал он, вернувшись. – А полз по ступеням и лязгал зубами – ну крыса крысой. В башне сидят, как сидели: оттуда высунулась рука и затащила его внутрь.
‘ “Well, he has gone in,” he said when he returned. “I saw him crawling up the steps like a draggled rat. There is someone in the tower still: a hand came out and pulled him in.
Белая скала была хорошо видна сквозь заросли, но находилась она довольно далеко, примерно одну восьмую мили по косе, и я потратил немало времени, чтобы до нее добраться. Часто я полз на четвереньках в кустах.
The white rock, visible enough above the brush, was still some eighth of a mile further down the spit, and it took me a goodish while to get up with it, crawling, often on all fours, among the scrub.
Зеленая вода пролива от жары казалась стоячей; одинокий маленький парус полз по ней к прохладе открытого моря. Гэтсби с минуту следил за ним глазами, потом махнул рукой, указывая на другую сторону бухты:
On the green Sound, stagnant in the heat, one small sail crawled slowly toward the fresher sea. Gatsby's eyes followed it momentarily; he raised his hand and pointed across the bay.
Медленно, но упорно полз я на четвереньках вперед. Наконец, подняв голову и глянув в просвет между листьями, я увидел на зеленой лужайке возле болота, под деревьями, Джона Сильвера и еще одного моряка. Они стояли друг против друга и разговаривали.
Crawling on all fours, I made steadily but slowly towards them, till at last, raising my head to an aperture among the leaves, I could see clear down into a little green dell beside the marsh, and closely set about with trees, where Long John Silver and another of the crew stood face to face in conversation.
– Не совсем. Понимаете, он… полз. Он полз ко мне. – Вот так. Как Дартли.
"Not quite. You see, he was crawling. He was crawling towards me." "Just so. Like Dartley."
Он все полз и полз, и снег уже целым сугробом лежал на его мордочке.
He crawled and crawled, and the snow bunged up his eyes and formed a little drift on his snout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test