Übersetzung für "значительное вредное воздействие" auf englisch
Значительное вредное воздействие
Übersetzungsbeispiele
7. Меры по предотвращению, уменьшению или смягчению последствий любого значительного вредного воздействия на окружающую среду и здоровье населения, которое может быть результатом осуществления плана или программы;
Measures to prevent, reduce or mitigate any significant adverse effects on the environment and health which may result from the implementation of the plan or programme;
g) характеристика мер по предотвращению, уменьшению или смягчению последствий любого значительного вредного воздействия на окружающую среду и здоровье населения, которое может быть результатом осуществления плана или программы;
(g) Measures to prevent, reduce or mitigate any significant adverse effects on the environment and health which may result from the implementation of the plan or programme;
В Йоханнесбургском плане выполнения решений (ЙПВР) требуется обеспечить к 2020 году положение, при котором химические вещества использовались и производились таким образом, чтобы это приводило к сведению к минимуму значительного вредного воздействия на здоровье людей и окружающую среду.
The Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) requests that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. A. Trends and achievements
Она предписывает использование мер и процедур для предотвращения, ограничения или уменьшения любого значительного вредного воздействия, особенно любого трансграничного воздействия, которое может быть вызвано планируемой деятельностью или любым существенным изменением в той или иной деятельности.
It prescribes measures and procedures to prevent, control or reduce any significant adverse effect on the environment, particularly any transboundary effect, which is likely to be caused by a proposed activity or any major change to an existing activity.
В Конвенции предусматриваются меры и процедуры для предотвращения, ограничения или уменьшения любого значительного вредного воздействия на окружающую среду, особенно любого трансграничного воздействия, которое может быть вызвано планируемой деятельностью или любым крупным изменением осуществляемой деятельности.
The Convention prescribes measures and procedures to prevent, control or reduce any significant adverse effect on the environment, particularly any transboundary effect, likely to be caused by a proposed activity or any major change to an existing activity.
Он отметил, что употребление таких выражений, как, например, "вредные вещества", которые "оказывают или могут оказать значительное вредное воздействие", направлено на то, чтобы должным образом ограничить круг человеческой деятельности и вредных веществ, которые являются предметом рассмотрения проекта руководящих положений.
He stated that the use of phrases like "deleterious substances", which "have or are likely to have significant adverse effects", is intended to appropriately limit the range of human activities and deleterious substances with which the draft guidelines are concerned.
61. Цель Протокола по тяжелым металлам заключается в ограничении вызванных антропогенной деятельностью выбросов кадмия, свинца и ртути, которые подвергаются трансграничному атмосферному переносу на большие расстояния и, по всей вероятности, могут оказывать значительное вредное воздействие на здоровье человека и окружающую среду.
61. The objective of the Protocol on Heavy Metals is to control the emissions of cadmium, lead and mercury caused by anthropogenic activities that are subject to long-range transboundary atmospheric transport and are likely to have significant adverse effects on human health or the environment.
Цель настоящего Протокола в соответствии с положениями последующих статей заключается в ограничении вызываемых антропогенной деятельностью выбросов тяжелых металлов, которые подвергаются трансграничному атмосферному переносу на большие расстояния и, по всей вероятности, могут оказывать значительное вредное воздействие на здоровье человека или окружающую среду.
The objective of the present Protocol is to control emissions of heavy metals caused by anthropogenic activities that are subject to long-range transboundary atmospheric transport and are likely to have significant adverse effects on human health or the environment, in accordance with the provisions of the following articles.
е) соответствующее применение превентивного подхода, как это указано в принципе 15 Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, с целью достижения того, чтобы химические вещества использовались или производились таким образом, который обеспечит сведение к минимуму значительного вредного воздействия на здоровье человека и окружающую среду;
(e) Appropriately to apply the precautionary approach, as set out in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development, while aiming to achieve that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test