Übersetzung für "заседание было" auf englisch
- the meeting was
- session was
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Комитет провел ... заседаний (4-е - ... заседания) и ряд неофициальных заседаний.
The Committee held ... meetings (4th to meetings) and several informal meetings.
Возможность проведения продленных заседаний, вечерних заседаний или заседаний в выходные дни отсутствует.
There was no possibility for extended meetings, night meetings or weekend meetings.
Рабочая группа полного состава, созданная на 253м заседании, провела шесть заседаний: 27 февраля (1е заседание), 28 февраля (2е заседание), 29 февраля (3е заседание), 3 марта (4е заседание), 4 марта (5е заседание) и 7 марта (6е заседание).
The Working Group of the Whole, established at the 253rd meeting, held six meetings: on 27 February (1st meeting); on 28 February (2nd meeting); on 29 February (3rd meeting); on 3 March (4th meeting); on 4 March (5th meeting); and on 7 March (6th meeting).
Заседание было перенесено на 2 часа дня, на котором банки обещали появиться.
The meeting was rescheduled for 2pm and the banks promised they would turn up.
На ее заседаниях священник-иезуит то и дело пускался в рассуждения о «фрагментации знания».
In the meetings of our subgroup the Jesuit priest was always talking about “the fragmentation of knowledge.”
На первом заседании обсуждались кое-какие технические вопросы, и я сделал несколько замечаний.
At the first session of the meeting they talked about some technical matters, and I made a few comments.
Прихожу я на первое, вводное заседание, председательствующий сообщает, что нашему обсуждению подлежат две проблемы.
I go to the first big introductory meeting, and a guy gets up and explains that we have two problems to discuss.
Однако потом, уже под конец заседания, речь пошла о проблемах материально-технического снабжения, в котором я не понимал ровно ничего.
But later on, near the end of the meeting, they began to discuss some problem of logistics, about which I knew nothing.
Пришел я на заседание Бразильской академии наук, первый докладчик, химик, поднимается на трибуну и начинает докладывать — по-английски.
I got to the Brazilian Academy of Sciences meeting, and the first speaker, a chemist, got up and gave his talk—in English.
Кстати сказать, при каждом ее заседании издатели приглашали членов комиссии позавтракать с ними и рассказывали о своих книгах.
By the way, whenever our commission had a meeting, there were book publishers entertaining curriculum commission members by taking them to lunch and talking to them about their books.
Я как-то приехал в Сан-Франциско вечером — накануне заседания комиссии, — поселился в отеле и решил прогуляться по городу, что-нибудь съесть.
I got to the hotel in San Francisco in the evening to attend my very first meeting the next day, and I decided to go out to wander in the town and eat something.
На каждое заседание комиссии допускались все желающие, имевшие к тому же право высказывать замечания, — я пришел туда и заявил, что, по-моему, этот учебник плох.
At each meeting of the commission the public was allowed to make comments, so I got up and said why I thought the book was bad.
Под конец того заседания Блок спросил у меня, что сказал Ли, и я ответил, что, вообще-то, не знаю, но, насколько я понял, вопрос пока остается открытым, — возможность нарушения закона четности существует.
At the end of the meeting, Block asked me what he said, and I said I didn’t know, but as far as I could tell, it was still open—there was still a possibility.
- Неформальное заседание - заседание все равно, - отрезал Мейдо.
"An informal meeting is still a meeting," Meido said.
Повестка дня семинара включала проведение шести заседаний: вводного заседания, четырех тематических заседаний и заключительного заседания.
The seminar agenda included six sessions: an introductory session, four thematic sessions and a closing session.
Заседания семинара будут организованы Австрией (заседание II) и Францией (заседание III).
The sessions of the Seminar will be organized by Austria (session II) and France (session III).
Каждое слово каждого, кто выступал на пленарном заседании, было до того важным, что в заседаниях участвовал стенограф, который всю эту тягомотину записывал.
At this conference, every word that every guy said at the plenary session was so important that they had a stenotypist there, typing every goddamn thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test