Übersetzung für "есть сообщения" auf englisch
Есть сообщения
Übersetzungsbeispiele
Были представлены следующие сообщения: 14 458 сообщений о патрулировании; 228 двухнедельных сообщений; 215 ежемесячных сообщений
The reports were issued, as follows: 14,458 patrols reports; 228 fortnightly reports; 215 monthly reports
в 2000 году -- 50 сообщений; в 2001 году -- 52 сообщения; в 2002 году -- 46 сообщений и в 2003 году -- 79 сообщений.
2000: 50 reports; 2001: 52 reports; 2002: 46 reports; and 2003: 79 reports.
Выбираемое сообщение (характеристи-ческое сообщение)
Pick report (feature report)
Отсутствие сообщений о незаконных поставках оружия (2004/05 год: 3 сообщения; 2005/06 год: 2 сообщения; 2006/07 год: сообщения отсутствуют)
No reports on the illegal flow of arms (2004/05: 3 reports; 2005/06: 2 reports; 2006/07: no reports)
1.1.2 Отсутствие сообщений о незаконных поставках оружия (2004/05 год -- 3 сообщения; 2005/06 год -- 2 сообщения; 2006/07 год -- сообщений не поступало)
1.1.2 No reports on the illegal flow of arms (2004/05: three reports; 2005/06: two reports; 2006/07: no reports)
Необходимость ответного сообщения (в порядке информации или с обязательным ответным сообщением)
Reporting regime (information or duty to report)
Между тем, есть сообщения о боях между
Meanwhile, there are reports of fighting between
Есть сообщения, что Фрэнсис есть еще одна женщина.
There are reports that Francis has another woman.
Есть сообщение, что Первая леди лечится от...
There are reports the first lady is being treated for...
Я только обнаружила, есть сообщения, что агенты сделали первый выстрел.
I'm following up. There are reports agents fired the first shots.
Есть сообщения, все они не подтверждены. что мужчина в деловом костюме убегал с места преступления.
There are reports, all of them unconfirmed, that a man in a business suit fled the scene.
И все же каждый день, есть сообщения нарушений в Гонконге или синекожий убийц в штате Вайоминг.
And yet every day, there are reports of disturbances in Hong Kong or blue-skinned killers in Wyoming.
Источники, постоянно нас обманывавшие, не заслуживают нашего доверия, и если мы оказываем им доверие, то снова и снова будем обмануты. Есть сообщения, что нет доказательств прямой связи между Багдадом и некоторыми из этих террористических организаций.
There are reports that there is no evidence of a direct link between Baghdad and some of these terrorist organizations.
– Такие сообщения время от времени поступают.
"There've always been such reports.
Наверняка он знает, что я получил частные сообщения о предательстве.
He must know I've private reports of traitors.
Кстати, Лиззи, что сказала леди Кэтрин по поводу этого сообщения?
And pray, Lizzy, what said Lady Catherine about this report?
Все еще неудовлетворенный, он поместил анонимный обзор сообщения в периодическом издании Королевского общества.
Still unsatisfied, he then wrote an anonymous review of the report in the Royal Society’s own periodical.
Но вместо сосредоточения, возникающего у ментатов во время работы, эти сообщения лишь усилили беспокойство Хавата.
Instead of bringing on the intense Mentat concentration, the reports only increased Hawat's agitation.
Затем сообщения стали более подробными: среди атакующих – имперские сардаукары, вероятно, два легиона.
Then the reports became more detailed—there were Imperial Sardaukar among the attackers—possibly two legions of them.
Он был в гарнизонном городке Тсимпо, одном из буферных форпостов Карфага, бывшей столицы планеты, когда начали поступать сообщения о нападении.
He had been at Tsimpo, a garrison village, buffer outpost for the former capital city, Carthag, when the reports of attack began arriving.
Впечатление о Кинесе – частично основанное на кратком устном сообщении Хавата (осторожном и полном подозрений) – внезапно выкристаллизовалось для Лето: Кинес был фрименом.
Leto's assessment of Kynes—based partly on Hawat's brief verbal report (guarded and full of suspicions)—suddenly crystallized: the man was Fremen.
– Пока сообщений нет.
      "None reported."
— Я читала сообщения.
“I’ve read the reports.
Сообщение о преступлении.
A crime would be reported.
Последние сообщения!
The latest news reports!
— Никаких сообщений о «фокусе».
No reports of the Focus,
– Сообщение от Дерела.
„Progress report from Derel."
Ведь не было никаких сообщений.
Nothing has been reported.
Не было сообщений о выстреле?
Did anyone report a shot?
Тот, кто прислал сообщение?
Is it the man who sent the report?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test