Übersetzung für "дома семей" auf englisch
Дома семей
Übersetzungsbeispiele
Сожжение дома семьи да Силвы
Burning of the da Silva family home
Фотография 1: Дом семьи Самуни.
Picture 1: The Samouni family home.
То же самое относится и к дому семьи Абдуразак.
The same applies to the Abdurrazzaq family home.
Дом семьи автоматически не передается в собственность мужа.
The family home was not automatically allocated to the husband.
Фотография 2: Участок перед домом семьи Хаджадж.
Picture 2: The area in front of the Hajjaj family home.
Поджог дома семьи да Силвы 25 мая
Burning of the da Silva family home on 25 May
Дом семьи АсСаида находился рядом с домами этих вооруженных лиц.
The Al-Sayyid family home was next to the armed men. If some of the
Граната попала не в участок, а в дом семьи Зукахи, где два человека погибли.
Instead of the station, it hit the Zukahi family home, killing two people.
Фотография 24: Ущерб, причиненный дому семьи Хаджадж и окружающей территории.
Picture 24: The damage to the Hajjaj family home and the damage to the surrounding land.
Вот, это он, дом семьи Карла.
All right, this is it, Carl's family home.
Ну знаешь, одинокие дома семей и дворы.
Eugh! You know, single family homes and yards.
Да, уже нет... потому что кто-то вошёл в дом семьи и застрелил их.
No, you don't... ..because someone walked into the family home and shot them.
Полиция обыскивает дом Патрика Мура, машину, офис. Обыскали дом семьи, но орудие убийства так и не нашли.
The police have now searched Patrick Moore's home, car, office... researched the Moore family home, the murder weapon hasn't turned up.
Мы только что получили информацию,.. ...что младший служащий секретной службы ФБР прибыл в дом семьи сенатора Роуз.
We have just received information... that senior F.B.I. And Secret Service officials... have arrived at the family home of Senator Rose.
Днём раньше власти осмотрели дом семьи, и подтвердили сообщение о том, что пятна крови на свитере принадлежат жертве.
Authorities searched the family home earlier today, and initial reports have confirmed that a bloodstain on the sweater is a match to the victim's.
Жаль, что он не взял домой семью.
He wished he had brought his family home.
– На территории дома семьи Роберта Ли теперь находится Арлингтонское мемориальное кладбище.
“Robert E. Lee’s family home is now Arlington National Cemetery.”
Высота Мараджан, что всего в пятнадцати минутах ходьбы от дома семьи Хан, до сих пор пребывает в том же состоянии, в каком ее оставили солдаты Хекматияра. Повсюду валяются осколки ракет, останки разбомбленных машин и танков.
On the heights of Maranjan, above Mikrorayon, where Hekmatyar’s forces were assembled, nothing has been done to clear up after the civil war. Rocket-launchers, destroyed vehicles and tanks lie scattered around, a mere fifteen-minute walk from the Khan family home.
В полночь солдаты снова отвели его в дом семьи HS/09.
At midnight, the soldiers took him back to the HS/09 family house.
1045. На него надели наручники и снова отвели в дом семьи HS/09.
He was handcuffed and taken back to the HS/09 family house for detention.
F. Нападение на дом семьи ад-Дайя 6 января 2009 года
F. The attack on the al-Daya family house, 6 January 2009
Двое военнослужащих сидели на танке перед домом семьи Абд Раббо и перекусывали.
Two soldiers were sitting on the tank in front of the Abd Rabbo family house and having a snack.
Полиция произвела обыск в доме семьи и конфисковала пишущую машинку, на которой печатались листовки.
The police had also searched the family’s house and confiscated the typewriter which had been used to produce the leaflets.
Например, он признает ее право оставаться с детьми в доме семьи в течение трех лет после развода.
For instance, it recognizes her right to stay with her children in the family house for a period of three years following the divorce.
Наконец, военнослужащие вместе с тремя задержанными пришли в дом семьи Кимуш, где также арестовали сына, Мурада Кимуша.
Finally, the soldiers (and their three prisoners) entered the Kimouche family's house and again arrested the son, Mourad Kimouche.
К 8 час. 00 мин. в дом семьи Кимуш прибыли военнослужащие Национальной народной армии в форме десантников.
At about 8 a.m., several members of the National People's Army in paratrooper uniforms came to the door of the Kimouche family's house.
767. Остальные поспешно вернулись к дому семьи ас-Сафди и смогли укрыться за стоявшей рядом с домой будкой, а затем в доме.
The others scrambled back to the al-Safdi family house, and managed to take shelter behind a shack next to it and later inside the house.
Точнее, дома семьи мужа.
I mean... my husband's family house.
Так, Рид, мы с тобой отправимся в дом семьи жертвы.
All right, reid, You and I are going to head to the family's house.
Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству.
The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door.
Если бы Дэ Бак попросил меня спеть, я бы сделала это даже в доме семьи покойника.
If it's Dae-Bak asking me to sing, I can even do it at the bereaved family's house.
— Рождеству, именно тогда Тайлер запер все двери в доме семьи и поджёг елку, убив при этом родителей и годовалую сестренку.
- in time for... - Christmas, which is when Tyler put padlocks on all the bedroom doors in his family's house and lit the Christmas tree on fire, thereby killing his parents and 1-year-old sister.
Две ведущие машины выкатились на позиции, и пять минут спустя все вернулись в дом Семьи.
The two lead cars swung into position, and five minutes later they were back at the Family house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test