Übersetzung für "доказательства связаны" auf englisch
Доказательства связаны
Übersetzungsbeispiele
В нем предусмотрено, что просьбы направляются также Прокурору (устранение недостатка Статута) в том случае, если доказательства связаны с расследованиями.
It provides for requests to be directed also to the Prosecutor (rectifying an omission in the Statute) as regards evidence relating to the Prosecutor’s investigations.
с) доказательствами, связанными с фактами, о которых доверяющая сторона была осведомлена, что они могут свидетельствовать о неразумности проявления доверия к данной защитной процедуре.
(c) evidence relating to facts of which the relying party was aware which would suggest that reliance on the security procedure was not reasonable.
Группа выполняет функции координационного центра по сбору и обработке всей соответствующей информации, материалов и доказательств, связанных с расследованием деятельности руководства.
The Team acts as the focal point for the collection and development of all relevant information, material and evidence relating to the leadership investigation.
Для производства обыска в целях сбора доказательств, связанных с предполагаемым похищением детей, японская полиция получила ордер на обыск, выданный соответствующим судом.
Before the search was conducted, Japanese police obtained a search warrant from the appropriate court to collect evidence related to the suspected abduction.
Кроме того, ожидается принятие нового законодательства, предусматривающего более эффективную процедуру сбора доказательств, связанных с электронными носителями данных, а также возможность обращения с просьбами о сохранении телекоммуникационной информации.
Moreover, new legislation was to be enacted to improve the procedure for collecting evidence related to electromagnetic record mediums, as well as allow for the submission of requests for keeping communication records.
В некоторых случаях трудно определить, каким образом отдельные доказательства связаны с претензией, а в других, сумма, подтверждаемая этими доказательствами, не соответствует сумме отдельных категорий заявленных потерь.
In some instances, it is difficult to determine how certain items of evidence relate to the claim, and in other instances, the amounts indicated by the supporting evidence do not reconcile with the claim amounts for the individual loss items.
В ответ на это было заявлено, что в связи с презумпцией возникают доказательственные вопросы, которые могут быть оспорены на основании доказательства, связанного с намерением подписывающей стороны или с надежностью или приемлемостью метода, использованного для подписания сообщения данных.
In response, it was stated that the presumption raised evidentiary issues which could be rebutted by evidence relating to the intention of the signing party, or to the reliability or appropriateness of the method used to sign the data message.
С целью сбора доказательств, связанных с подозреваемым похищением детей, в дочерних организациях, расположенных в Корейском доме печати, сотрудниками японской полиции был произведен обыск на основании ордера на обыск, как того требует законодательство Японии.
Subsidiary organizations located in the Korean Press Hall were searched by the Japanese police with search warrants as required by Japanese law in order to collect evidence related to the suspected abduction.
b) должностные лица Международного комитета Красного Креста обладают аналогичными привилегиями в отношении информации, документации и других доказательств, связанных с деятельностью представительств Международного комитета Красного Креста и выполняемыми ими функциями;
(b) Officials of the International Committee of the Red Cross have the same privilege concerning information, documents and other evidence related to the missions of the International Committee of the Red Cross and their duties.
С помощью судебно-медицинских экспертиз Обвинитель мог попытаться подтвердить показания свидетелей, получить доказательства, связанные с событиями, которые изложены в обвинительных заключениях Трибунала, документально подтвердить увечья и установить причины и даты смерти.
Through forensic investigations, the Prosecutor could seek to corroborate witness testimony, recover evidence related to events covered by Tribunal indictments, document injuries and identify causes and dates of death.
В сверхподключенном к сети мире будущего будет трудно представить себе какое-либо "компьютерное преступление", а, возможно, и вообще любое преступление, которое не сопровождалось бы электронными доказательствами, связанными с подключением к интернет-протоколу.
In the hyperconnected world of tomorrow, it will become hard to imagine a "computer crime", and perhaps any crime, that does not involve electronic evidence linked with Internet protocol connectivity.
В сверхподключенном к сети мире будущего будет трудно представить себе какое-либо "компьютерное преступление", а, возможно, и вообще любое преступление, которое не сопровождалось бы электронными доказательствами, связанными с подключением к интернет-протоколу (IP).
In the hyperconnected world of tomorrow, it will become hard to imagine a "computer crime", and perhaps any crime, that does not involve electronic evidence linked with Internet protocol (IP) connectivity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test