Übersetzung für "двадцатые века" auf englisch
Двадцатые века
Übersetzungsbeispiele
Двадцатый век подходит к концу.
The twentieth century is coming to an end.
Двадцатый век действительно ушел в прошлое.
The twentieth century is, indeed, history.
Двадцатый век стал поворотным по отношению к детству.
The twentieth century was pivotal as regards children.
Двадцатый век начался с высокой ноты надежды.
The twentieth century began on a high note of hope.
Двадцатый век называют "веком крайностей".
The twentieth century has been described as the age of extremes.
106. Двадцатый век был веком перемен.
106. The twentieth century has been a century of change.
Двадцатый век был эрой радио и телевидения.
The twentieth century has been the era of radio broadcasting and television.
Двадцатый век был также жестоким и трагичным.
The twentieth century has also been a violent and tragic century.
Двадцатый век явил примеры беспрецедентных вспышек бесчеловечности.
The twentieth century has exhibited unprecedented outbursts of inhumanity.
Я обожаю музыку двадцатого века!
Ah, I love the music of the twentieth century!
Это как Холокост в двадцатом веке.
It is like the Holocaust of the twentieth century.
Не забывайте, что мы не в двадцатом веке.
Don't forget we're not in the twentieth century.
Это говорит Бенджамин Раш, адвокат живущий в двадцатом веке?
Oh, Benjamin Rush, attorney at law. Living in the twentieth century?
Однако в девятнадцатом и двадцатом веках естественные науки слишком тесно переплелись с техникой и математикой, чтобы оставаться доступными пониманию философов или кого-либо еще, кроме немногих специалистов.
However, in the nineteenth and twentieth centuries, science became too technical and mathematical for the philosophers, or anyone else except a few specialists.
В «Великих волшебниках двадцатого века» он не упоминался, в «Выдающихся именах нашей эпохи» — тоже, равно как и в «Важных магических открытиях последнего времени» и «Новых направлениях магических наук».
He wasn’t in Great Wizards of the Twentieth Century, or Notable Magical Names of Our Time; he was missing, too, from Important Modern Magical Discoveries, and A Study of Recent Developments in Wizardry.
— Гарри Поттер, — представился Гарри. — Ты действительно Гарри Поттер? — Взгляд девочки стал очень внимательным. — Можешь не сомневаться, я все о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твое имя упоминается в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке темных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке». — Да? — только и вымолвил Гарри.
“I know all about you, of course—I got a few extra books for background reading, and you’re in Modern Magical History and The Rise and Fall of the Dark Arts and Great Wizarding Events of the Twentieth Century.” “Am I?” said Harry, feeling dazed. “Goodness, didn’t you know, I’d have found out everything I could if it was me,” said Hermione. “Do either of you know what house you’ll be in? I’ve been asking around, and I hope I’m in Gryffindor, it sounds by far the best;
Все, что было до двадцатого века.
Anything before the twentieth century.
Не то что бизоны двадцатого века.
Not the bison of the twentieth century.
– А что происходило в начале двадцатого века?
And earlier in the twentieth century?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test