Übersetzung für "дать странам" auf englisch
Дать странам
  • give countries
Übersetzungsbeispiele
give countries
14. Хорошие отношения между администрацией и работниками могут дать странам преимущества в деле привлечения ПИИ.
Sound industrial relations can give countries an edge in attracting FDI.
8. Необходимы широкомасштабные усилия на международном уровне для того, чтобы дать странам средства, необходимые для успешного развития и уменьшения масштабов нищеты.
8. A major international effort is called for to give countries the tools to move forward in development and poverty eradication.
Это должно дать странам больший практический доступ на оперативном уровне к коллегам, которые могут им помочь и направить их деятельность в области осуществления соглашений.
This should give countries more practical operational access to colleagues who can assist them and guide them in the implementation of the agreements.
Поскольку на сессии не присутствовали три страны-производителя (Израиль, Испания и Италия), было решено дать странам срок до 30 сентября 2001 года для представления замечаний по этим поправкам.
As three producing countries (Israel, Italy and Spain) were not present at the session it was decided give countries until 30 September 2001 to comment on these amendments.
Имея такой резерв, рынок мог бы дать странам, которые решили создать или расширить свои программы в области ядерной энергетики, эффективную с точки зрения затрат и жизнеспособную альтернативу развитию своего собственного ядерного топливного цикла, не затрагивая их прав по Договору.
The market, with such backup, can give countries that have chosen to develop or expand nuclear power programmes a cost-effective and viable alternative to developing nuclear fuel cycle capabilities of their own, without affecting their rights under the Treaty.
В 1990х годах, когда на Уругвайском раунде торговых переговоров удалось вплотную подойти к созданию под эгидой ВТО основанной на нормах системы международной торговли, стали поспешно разрабатываться региональные торговые соглашения, призванные дать странам больше пространства для маневра в политике в рамках мирового порядка.
In the 1990s, as the Uruguay Round of trade negotiations approached the goal of a rules-based world trade system under the auspices of WTO, there was a rush to create regional trade agreements that would give countries some more policy space in the global order.
Надежные и транспарентные механизмы гарантирования поставок топлива, которые будут автоматически задействованы в том случае, если по той или иной причине выйдут из строя механизмы коммерческих поставок, могут дать странам, которые решили создать или расширить свои программы ядерной энергетики, реальную альтернативу разработке своего собственного потенциала ядерного топливного цикла, не ставя под угрозу их права по Договору.
Reliable and transparent fuel assurance mechanisms -- which would be triggered should commercial supply mechanisms fail for various reasons -- can give countries that have chosen to develop or expand nuclear power programmes a credible alternative to developing nuclear fuel cycle capabilities of their own, without affecting their rights under the Treaty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test