Übersetzung für "греческий язык" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Бакалавр (классическая серия А: латинский и греческий языки).
Baccalaureate (Classics A series: Latin and Greek)
<<Греческая административная система>> (на греческом языке), Athens, Sakkoulas Editions, 1987
The Greek Administrative System (in Greek), Athens, Sakkoulas editions, 1987
Греческие дети, числящиеся в общеобразовательных школах Армении, и преподавание греческого языка
On Greek children enrolled in general education schools of Armenia and on teaching of the Greek language
Как меня уверяют, в Испании есть такие университеты, где изучение греческого языка никогда не входило в этот курс.
There are some Spanish universities, I am assured, in which the study of the Greek language has never yet made any part of that course.
И далее этот ученый выясняет, что студенты той страны изучают греческий язык так: сначала они учатся правильно произносить буквы, потом слова, потом предложения и целые абзацы.
What this Greek scholar discovers is, the students in another country learn Greek by first learning to pronounce the letters, then the words, and then sentences and paragraphs.
Греческий язык входил во все области того классического образования, которое, хотя оно сперва культивировалось главным образом католиками и итальянцами, вошло в моду как раз около того времени, когда стали распространяться идеи реформации.
The Greek language was connected with every part of that classical learning which, though at first principally cultivated by Catholics and Italians, happened to come into fashion much about the same time that the doctrines of the Reformation were set on foot.
Таким образом, римская колония как по методу ее создания, так и по мотивам, побуждавшим учреждать ее, была совершенно отлична от колонии греческой. Соответственно этому совершенно несходное значение имеют слова, которыми эти учреждения обозначались на латинском и греческом языках.
A Roman colony therefore, whether we consider the nature of the establishment itself or the motives for making it, was altogether different from a Greek one. The words accordingly, which in the original languages denote those different establishments, have very different meanings.
Он в совершенстве владел латинским и греческим языками;
He was a perfect Master of the Greek and Latin Languages;
Представляешь, я писала ему письма на греческом языке!
I used to write to him in Greek – can you imagine?
Это ничего не говорило Хильде, не знавшей греческого языка.
It meant nothing to Hilda, who knew no Greek.
Так вот, ты знаешь, как у Гракха обстоит дело с греческим языком.
“Well, you know what Gracchus’s Greek is like.
— Уж не предлагаете ли вы, — поинтересовался он, — окончательно перейти на греческий язык?
“Are you suggesting,” he asked, “that we should talk Greek?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test