Übersetzung für "граждане которых" auf englisch
Граждане которых
Übersetzungsbeispiele
Страна, граждане которой лишены равенства и достоинства, никогда не сможет быть богатой.
A country whose citizens do not enjoy equality and dignity can never be wealthy.
Испания является одной из стран, граждане которой исторически участвовали в широкомасштабной иммиграции.
Spain was a country whose citizens had historically engaged in widespread immigration.
Мы выражаем наши соболезнования и тем странам, граждане которых погибли в результате этого террористического акта.
Our sympathy and condolences also to those countries whose citizens died in the attack.
Кроме того, ни одно из государств, граждане которых были в числе убитых или раненых при аварии, не ответило.
In addition, none of the States whose citizens were among those killed or wounded in the crash has responded.
Однако 53 года спустя после создания Организации Объединенных Наций все еще есть территории, граждане которых здесь не представлены.
However, 53 years after the birth of the United Nations, there are still territories whose citizens are not represented here.
Всего погиб 181 человек -- потери, которые мы разделили с 15 другими странами, граждане которых тоже погибли.
A total of 181 people were killed, a loss we share with 15 other countries whose citizens also died.
Государства, граждане которых мигрируют по указанным причинам, и государства, принимающие большое число мигрантов, сталкиваются с одинакового рода проблемой.
The States whose citizens migrate for these reasons share these problems with the States which receive large numbers of migrants.
Они неточны, поскольку это испанские территории, граждане которых представлены в национальном парламенте на тех же условиях, что и их другие соотечественники.
They are inaccurate because these are Spanish Territories whose citizens are represented in the national parliament under the same conditions as all their compatriots.
Все это -- основы для биоцивилизации, в которой центральную роль играют жизнь, Земля и человечество, граждане которого являются сыновьями и дочерями радости, а не нужды.
Those are the foundations for a biocivilization that gives a central role to life, the Earth and humanity and whose citizens are the sons and daughters of joy and not of poverty.
Такие же соболезнования мы выражаем правительствам и народам стран, граждане которых либо погибли, либо получили увечья или понесли утрату в результате этого бедствия.
We also extend similar sentiments to the Governments and the peoples of countries whose citizens perished or suffered injury or loss as a result of the disaster.
Несколько правительств тех планет, граждане которых попали в заложники, создали спецгруппу для ведения переговоров. Эту группу возглавили таукитяне.
Several planetary governments whose citizens are being held have fielded a negotiating team, headed by the Tau Cetans.
Ее жители являются полноправными гражданами, которые пользуются теми же правами, что и население метрополии.
Its inhabitants were full citizens who enjoyed the same rights as citizens of the metropolitan country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test