Übersetzung für "городской жизни" auf englisch
Городской жизни
Übersetzungsbeispiele
Таким образом, явление городской бедности отбрасывает затрагиваемое бедное население на самую обочину городской жизни.
In this way, urban poverty pushes the affected poor to the very margins of city life.
В ряде стран были осуществлены проекты массового строительства на окраинах городов, где не было ни инфраструктуры, ни рабочих мест, ни городской жизни.
A number of countries had undertaken massive construction projects on the periphery of cities with no infrastructure or jobs or city life.
Главные обсуждавшиеся на конференции темы касались изменения климата, взаимосвязей между городскими и сельскими населенными пунктами и участия населения в городской жизни.
The focus of the conference was on climate change, urban-rural linkages and the participation of the population in city life.
Факторы, определяющие восприятие качества городской среды и городской жизни, должны принять форму сопоставимых фактов и показателей.
The pressures shaping the perception of the quality of the urban environment and city life should be translated into comparable facts and figures.
Однако Анахит говорит, что переселилась в Нор Хайкажур потому, что она устала от <<городской>> жизни и хотела наслаждаться знаменитой природой Карабаха>>.
But Anahit says she resettled in Nor Haykajour because she was tired of "city" life, and wanted to enjoy Karabakh's famous nature."
Широкомасштабный отказ от ведения фермерского хозяйства и от жизни в деревне в пользу городской жизни несомненно стал одним из великих преобразований в развитии человека.
The widespread abandonment of the farm and the village for city life has undoubtedly been one of the great transitions in human development.
Нынешнее разрастание городов можно обратить вспять путем разумного увеличения плотности населения с тем, чтобы восстановить нормальный ход повседневной городской жизни.
The current urban sprawl could be reversed through increasing density, with dignity, to regain an efficient ebb and flow of city life.
Однако в урбанизирующемся мире, где происходит также урбанизация нищеты, большинство обитателей трущоб оказываются отрезанными от того, что называют "благами городской жизни".
But in an urbanizing world, where poverty was also urbanizing, most slum dwellers were excluded from the so-called "good city life".
В этих районах происходит сосредоточение квартиросъемщиков социального жилья и одновременно их изоляция от таких преимуществ городской жизни, как легкодоступность мест работы и объектов инфраструктуры.
Social tenants were concentrated in these areas and at the same time isolated from the benefits that city life could offer, such as easy access to jobs and infrastructure.
64. Городское планирование и политика проводятся, как правило, без учета гендерных факторов, хотя женщины, дети и молодежь в большей степени подвержены преступности и насилию, что ограничивает их свободу участия в городской жизни.
Urban planning and policies were mostly genderblind, while women, children and youth were more vulnerable to crime and violence, which limited their freedom to engage in city life.
Я нисколько не скучаю по городской жизни.
I don't miss city life one bit.
Я думала, что ты приехал сюда писать о городской жизни.
I thought you were writing about city life.
Иногдавамнуженперерыв от шума и суеты городской жизни.
Sometimes, you need a break from the hustle and bustle of city life.
Отдыхающий встречает местную красотку, эликсир для его тяжелой городской жизни.
Weekender meets local beauty, the elixir to his stressful city life.
Мы на пути к городской жизни Выглядим классно, посмотри наши лица.
On our way to living the city life Looking good, see my face
Мне нравится городская жизнь и эти офисы, несмотря на это смешное окно в крыше.
I like the city life and these offices, despite that ridiculous skylight.
В университете хотели, чтобы я возглавил отдел, но мне надоела городская жизнь.
The university wanted me to run the department, but I'd had enough of city life.
Отдыхаю от рутины городской жизни и загруженной работы в индустрии СМИ, находясь с друзьями в поисках приключений, которые запомнятся на всю жизнь.
Getting away from the daily grind of city life and my high-powered job in the magazine industry and making memories with my friends that will last a lifetime.
К городской жизни не так уж трудно привыкнуть.
City life’s not so hard to take.
Звон колоколов святилищ был частью городской жизни. Она в Сарантии.
These sanctuary bells were a part of city life. She was in Sarantium.
Будет вполне благоразумно отправиться в Квирм, чтоб попробовать городской жизни.
It’d be sensible to go to Quirm to get the feel of city life.
— Есть еще вопросы насчет городской жизни? —спрашивает Меченый.
"Any more questions about city life, Country-Mouse?" he asked.
Немалая часть городской жизни проходила на улице, потому что под крышей ей просто не находилось места.
So much of the city’s life took place on the street because there was no room for it inside.
— Чистенький, прямо из деревни. Пусть понюхает городской жизни, сам тогда к тебе придет. 
He's raw from the village, still pure. Let city life corrupt him first.
Глядя на пеструю сумятицу городской жизни, Рек пожалел о том, что должен покинуть корабль.
The harbour-side was rich in colour and the hectic pace of city life and Rek felt a pang of regret to be leaving the ship.
1) мамуле вскоре надоест этот отпуск, и она начнет тосковать по суматошной городской жизни;
1) This little vacation would soon pall, and Mom would begin to miss the rough-and-tumble of city life.
Мы можем в любой момент отдохнуть от городской жизни и при этом не потерять ни одного рабочего дня на Терциусе.
We could take a rest from city life anytime and have it cost not one day's work on Tertius.
Кара уже много лет назад приехала в Нью-Йорк со Среднего Запада и теперь неплохо разбиралась в городской жизни.
Kara had moved to New York from the Midwest years before and was savvy about city life;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test