Übersetzung für "глубинная вода" auf englisch
Глубинная вода
Übersetzungsbeispiele
Одним из наиболее важных факторов, объясняющих отсутствие тенденций, является, возможно, смешанное воздействие кислородного истощения глубинных вод озер.
The confounding effect of oxygen depletion in the deep waters of the lakes is probably one important factor explaining the lack of trends.
В ходе описанных выше процессов системы ПТЭО производят электричество и опресненную воду, а дополнительным преимуществом является то, что богатые питательными веществами глубинные воды можно также использовать в марикультуре.
Not only do ocean thermal energy conversion systems produce electricity and desalinated water through the aforementioned processes, but the nutrient-rich deep water can also be utilized for mariculture.
:: Некоторые океанские акватории, такие как районы апвеллинга (выход глубинных вод наверх по мере того, как поверхностные воды отгоняются ветром от побережья), полярные и приполярные области и некоторые прибрежные и устьевые воды, вызывают особую озабоченность как естественные <<очаги>> подкисления океана.
:: Some ocean areas, such as upwelling waters (deep water drawn upwards as wind pushes surface water offshore), polar and subpolar regions and some coastal and estuarine waters, are natural "hot spots" of special concern for ocean acidification.
♪ вошел во глубину вод,
I am come into deep waters
Но там, на глубине, вода кажется такой прекрасной.
But the deep water's beautiful out here."
В то же время странное удовлетворение всплывало левиафаном из глубинных вод души.
At the same time, a strange satisfaction surfaced with a leviathan from the deep waters of the soul.
- Она спрятала лицо в ладони, потом подняла - будто вынырнула из глубины вод.
She buried her face in her hands, then raised her face like someone coming out of deep water.
Глубина воды была большой почти от берега до берега, скальные массивы резко поднимались сразу от моря.
Deep water was almost shore to shore, the rock headlands rising sharp from the sea.
А еще в глубине вод и среди множества островов скрывались Нечистые в своих странных, редко попадающихся судах.
Also in the deep waters and among the many islands skulked the Unclean, in strange, seldom-glimpsed craft.
Они были так близко и в то же время так далеко, словно корабли, плывущие в океане. Сейчас мы были отрезаны от всех, а расстояние непреодолимо, как глубины вод.
They were near, but also distant, cut off from us like ships passing across deep water.
Как Левиафана, скрывающегося в глубине вод, директора СБ видели редко, но неизменно боялись.
seldom seen but universally feared, the os director cruised the deep waters of the cia like a leviathan who surfaced only to devour its prey.
Места здесь сами видите какие. — Он обвел рукой мрак, которым к ночи укутался Лес. — Где же обитать нечисти, если не в глубинах вод да лесных чащах?
You can see for yourself what kind of place this is.” He gestured around at the gloom in which the Forest had swathed itself with the approach of night. “Where should evil spirits dwell, if not in deep waters and forest thickets?”
— Или тебе об этом ничего не говорили, или ты это слышал, но не хочешь признать! — проревел Секох. — Но Глингул убил одного из вас, и все драконы могут убивать морских змеев. Вы спрятались там, в глубине вод, и говорите себе, что драконы не лучше морских змеев. Но вы ошибаетесь!
or you know it and won’t admit it!” roared Secoh. “But Gleingul slew one of you; and all of our dragons can slay sea serpents. You hide down there in the deep water and tell yourself that a dragon is not better than you are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test