Übersetzung für "гарантия право" auf englisch
Гарантия право
Übersetzungsbeispiele
Достоинство, беспристрастность и справедливость судей служат гарантией прав и свобод".
The honour, impartiality and fairness of judges serve to guarantee rights and freedoms.
Они также сослались на то, что "Закон о КПЧРВ не предусматривает гарантии прав и не запрещает дискриминацию.
It was recalled that “the HREOC Act does not guarantee rights and does not prohibit discrimination.
Неприкосновенность правосудия и беспристрастность и справедливость судей являются гарантией прав и свобод.
The integrity of the judiciary and the impartiality and fairness of judges shall serve to guarantee rights and freedoms.
- позитивную свободу профсоюзов, означающую гарантию права граждан становиться членами профсоюзов по своему собственному выбору; и
Positive union freedom, meaning the guaranteed right of individuals to become members of unions by their own choice; and
21. Сальвадор предложил тему <<Защита прав человека пожилых людей: переход от уязвимости к гарантиям прав>>.
21. El Salvador suggested the theme "Protection of the human rights of older persons: moving from vulnerability to rights holders with guaranteed rights".
Работа в законодательной области была направлена на обеспечение гарантий прав женщин в областях, в которых они сталкиваются с наибольшими проблемами, не определяя конкретно само это понятие.
Legislation has tended to guarantee rights in relation to issues that mainly affect women without specifically including this concept.
с) гарантия прав коренных малочисленных и дисперсно проживающих народов в соответствии с Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права;
(c) Guaranteed rights for small indigenous and scattered ethnic groups, as required by the Constitution and by generally recognized principles and standards of international law;
В настоящее время в нашей стране ведется работа по созданию национальной системы защиты -- нового института, призванного обеспечить гарантию прав и соблюдение их государственными и общественными органами.
We are in the process of building the National Protection System, a new institution to guarantee rights and ensure that the various State and society bodies live up to them.
Договоры использовались, помимо всего прочего, как средство отчуждения земли коренных жителей и якобы обеспечения гарантии прав на земли, оставшиеся во владении коренного народа.
Treaties have been used, among other purposes, as mechanisms for gaining cessions of indigenous land and for ostensibly guaranteeing rights to the remaining lands held by the indigenous nation.
— Цивилизация означает законы, развитые политические институты, гарантию прав.
Civilization means laws, political institutions, guaranteed rights.
guarantee the right
3. Гарантии прав при задержании:
103. Guarantees of rights during detention:
В. Конституционные гарантии прав и свобод
B. Constitutional guarantees of rights and freedoms
Гарантия прав и основных свобод человека
Guaranteeing human rights and fundamental freedoms
Гарантия права на защиту и справедливое разбирательство
Guaranteeing the rights of the defence and the right to a just and fair trial
Статья 60 Судебная гарантия прав и свобод.
Article 60 Judicial guarantee of rights and freedoms
3) Гарантии прав беженцев (пункт 45)
(3) Guaranteeing the rights of refugees (paragraph 45)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test