Übersetzung für "время вернуться к" auf englisch
Время вернуться к
  • time to get back to
  • time to return to
Übersetzungsbeispiele
time to get back to
Ладно, ладно, я думаю, что пришло время вернуться к работе.
Okay, okay, I think it's time to get back to work.
Думаю, самое время вернуться к более цивилизованному виду транспорта, Мёрдок.
I think it's time to get back to a more civilized mode of transport, Murdoch.
А я хотела бы на некоторое время вернуться к герцогине, так что сохраните это.
Well, I'd like some more time to get back to the duchess, so keep it moving.
Макаллистер покинул свидетельское место, и Гаррисон сказал: – Я думаю, настало время вернуться к тому моменту, когда в Хукахоронуи погас свет.
MacAllister left the witness chair, and Harrison said, 'I think it is time to get back to what happened in Hukahoronui after the lights were extinguished.
time to return to
Настало время вернуться к политическому курсу, предначертанному <<дорожной картой>>.
It is time to return to the political path charted in the road map.
Возможно, что такое положение через несколько лет изменится, и тогда настанет время вернуться к этому вопросу.
It may happen that this situation will be improved within a few years to come, and then it is time to return to the question
Так называемые бесстрашные бойцы, которые в своих учебных лагерях по-прежнему удерживают тысячи детей-заложников, должны понять, что холодная война закончена и что пришло время вернуть детей домой.
The so-called brave fighters, who still held thousands of children hostage in their training camps, should realize that the cold war was over and that it was time to return the children to their homes.
Настало время вернуться к решению этой двойственной задачи и определить контуры системы практических показателей и принципов раскрытия информации, которая послужила бы основой для взаимовыгодного согласования корпоративной деятельности с целями развития.
It was now time to return to that dual challenge and frame a set of feasible measurements and disclosures that would serve as a basis for mutually beneficial aligning of corporate activities with development objectives.
Сейчас самое время вернуться к предложениям о том, чтобы предоставить право на получение гражданства Латвии всем ее постоянным жителям на основе их свободного выбора и подачи соответствующих заявлений в срок, который может быть установлен Законом о гражданстве.
Now is the time to return to the proposals to grant the right to acquire Latvian citizenship to all the country's permanent residents on the basis of their free choice and submission of the corresponding applications within a period to be established under the law on citizenship.
Рассматривая ситуацию в этом ракурсе, мы, возможно, в конечном счете придем к выводу о том, что есть пределы эффективности международных договоров и правовых положений и что сейчас пришло время вернуться к формулировке первого основополагающего пункта Всеобщей декларации, изложению стандартов достижений, к языку проповедей, языку религиозных деятелей, к речам и диалогу.
Considered in this perspective, it seems possible that we may eventually conclude that there may be limitations to the effectiveness of international treaties and their legal obligations and that it is now time to return to the language of the initial proclamatory paragraph of the Universal Declaration, to the enunciation of standards of achievement, to the language of exhortation, to the language of religious leaders, to discourse and to dialogue.
Вместо этого пришло время вернуться к первооснове, подтвердить эти основополагающие ценности языком, признанным подавляющим большинством мировых правительств и имеющим тот глубокий потенциал, который во много раз превосходит любой из "новых" терминов, представляющихся (временно) столь убедительными для многих специалистов в области развития, однако с точки зрения тех, основные экономические, социальные и культурные права которых игнорируются или нарушаются, звучащих как красивые, но мало понятные лозунги, лишенные всякой мобилизующей или преобразующей силы.
Instead, it is time to return to basics, to reaffirm these fundamental values in a language which has clearly been accepted by the great majority of the world's Governments and which has an empowering potential which is far greater than any of the "new" terms that seem (temporarily) so compelling to many development specialists but which, from the perspective of those whose basic economic, social and cultural rights are being ignored or violated, are little more than fancy but unfamiliar slogans which are devoid of any power of mobilization or transformation.
Самое время вернуться к древним верованиям.
It's time to return to the old beliefs.
Пришло время вернуться к собственной работе.
It was time to return to her own work.
Пожалуй, настало время вернуться мне в Дэли.
Perhaps it's time i returned to Delu.
Пришло время вернуться в центр связи.
It was time he returned to his communication center.
- Время вернуть «траву дьявола» земле, - вдруг сказал он.
"It is time to return the weed to the earth," he said suddenly.
Сглотнув, он решил, что теперь самое время вернуться в лагерь.
Stavut swallowed hard and decided this would be a good time to return to camp.
Сейчас самое время вернуть ее земле, пока не завелись черви.
And now it is time to return her to the ground before the worms damage her.
– Теперь ничего, – ответила она. – Но мы уже пришли. Время вернуться на катер. Мы уходим.
"Nothing, now," she said. "But we are finished here. It is time to return to the vessel. We are leaving."
Он по-прежнему смотрел вперед, ожидая того часа, когда придет время вернуться на Херф.
He still looked forward, in the fullness of time, to returning to Hearth.
— Но я думаю: пришло время вернуть кинжал тому, кто должен им владеть по праву.
"But I think it's time to return the dagger to its rightful owner.
Пришло время вернуться туда на некоторое время, прежде чем снова возобновить вечный бессменный надзор за Азеротом…
It was time to return there for awhile before again renewing his eternal vigil over Azeroth....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test