Übersetzung für "внучатый" auf englisch
Внучатый
Präfix
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Präfix
ii) Г-н Сунил Сарат Перера и г-н Т.М. Гунавардена, студент университета и внучатый племянник вождя веддов Тиссахами, приняли участие в международной конференции, состоявшейся в Маниле в апреле 1993 года; проф. К.Н.О. Дхармадаса и г-н Мудьансе Теннакоон приняли участие в международной конференции, организованной в Малайзии в конце ноября 1993 года.
(ii) To participate in international conferences in the field, Mr. Sunil Sarath Perera and Mr. T.M. Gunawadena, an undergraduate and a grand nephew of Vedda Chief, Tissahamy, attended a conference in Manila in April; Prof. K.N.O. Dharmadasa and Mr. Mudiyanse Tennakoon attended another in Malaysia in late November 1993.
Это Жюльетта, внучка Рони. Моя внучатая племянница.
Juliette, Roni's granddaughter, my grand-niece.
Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде.
It's a birthday message to his grand-niece Walda.
Она начала свое приветствие как-то так: "Дорогая Лесли и мои внучата".
She started the card by saying, something about dear Leslie and my grand kiddies.
Итак, я оставляю моей идиотке внучатой племяннице, Девин, всё, что не уйдёт на благотворительность.
I hereby give my idiot grand-niece, Devin, everything not going to charity.
Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, Праотцы и праматери в жизни вели себя, как свиньи.
Great grandfathers, grand-uncles and all sorts of aunts, all my ancestors always behaved like complete pigs.
Твой преданный внучатый племянник
                Your devoted grand nephew,
Он женат на внучатой племяннице Августа.
And he is married to Augustus’ grand-niece.
А это, значит, твой внучатый племянник?
So this is your grand - nephew?
— Моя секретарша, инспектор Паско, внучатая племянница покойной миссис Хьюби.
‘My secretary is the late Mrs Huby’s grand-niece, Inspector.
– Моя внучатая племянница замужем за одним из её сыновей, – вставил Амос.
"My grand-niece married one o' them," Amos put in.
Тилли не тяготилась мальчиком, она относилась к нему как к одному из своих внучат.
Tillie didn't charge her for that, he was just like one of the grand-kids.
соседу, другу, дочери внучатого племянника – она без ума от вас, просто без ума…
to a neighbor, friend, daughter of a grand-nephew - she is crazy about you, just crazy ...
Вижу, внучатый племянник нашел тебя. – А-а, Смргол, помню, – протянул Каролинус. – Неплохо ты тогда повоевал.
I see my grand - nephew got to you, all right." “Ah, Smrgol. I remember," said Carofinus.
Эту историю я рассказываю, когда слишком уж расшалятся мои внучата – твои правнуки. И вот он ждет там, между холмами… – М-м-да.
I use the story to frighten my great-grand- children�your great-great-grandchildren�when- ever they misbehave.�And he is waiting, up in the hills.
И теперь он желал объявить ей, что подал ходатайство в лондонский суд об опекунстве над своими внучатыми племянницами и что его просьбу только что удовлетворили.
He wished to inform her that he had petitioned the court in London for custody of his grand-nieces and had just been awarded his request.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test