Übersetzung für "внутренние перевозки" auf englisch
Внутренние перевозки
Übersetzungsbeispiele
domestic transportation
Внутренние перевозки, международные перевозки.
Domestic transport, international transport.
Перевозка по смыслу статьи 26 Конституции означает не только трансграничное перемещение, но и внутреннюю перевозку.
Transport according to the constitutional article 26 includes not only cross border transport but also domestic transport.
Внутренние перевозки регламентируются этими Правилами на основании Постановления № 1/2000 Соll. чешского правительства.
The domestic transport is governed by this Code through Resolution No. 1/2000 Coll. of the Czech Government.
К секретарю была обращена просьба разослать странам вопросник, с тем чтобы выяснить, применяют ли они положения СПС к внутренним перевозкам.
The Secretary was invited to ask countries through the questionnaire whether they applied ATP to domestic transport.
WP.11 пришла к выводу о том, что каждая страна может принимать решение относительно применения СПС к внутренним перевозкам.
WP.11 concluded that it was up to each country to decide whether to apply ATP to domestic transport.
Предполагается, что в будущем область применения Соглашения может быть расширена, для того чтобы охватывать все категории транспортных средств, используемых как в международных, так и во внутренних перевозках.
It is foreseen that in the future the Agreement may be extended to address all categories of vehicles in international as well as in domestic transport.
5. Расходы на внутреннюю перевозку основного имущества
5. Inland transportation costs for major equipment
Взыскание суммы, переплаченной двум подрядчикам за внутренние перевозки
Recovery of an overpayment to two contractors for inland transportation
Термин "Корпус" фигурирует только в европейских правилах, регламентирующих внутренние перевозки.
"Shell" is specific to the European inland transport regulations.
е) утвердила политику в отношении возмещения расходов на внутренние перевозки;
(e) Adopted a policy on the reimbursement of inland transportation claims;
Остаток на 1 января 1995 г.: взнос на расходы по внутренним перевозкам и распределению товаров
Balance at 1 January 1995: inland transport and distribution costs
Однако внутренние перевозки (железная дорога - шоссе) до сих пор являются наиболее дорогими, что особенно характерно для Африки.
However, particularly for Africa, inland transport (rail/road) is by far the most expensive.
Другой важной регламентирующей мерой в 2001 году явилось соглашение между ЕС и Швейцарией о внутренних перевозках.
Another major regulatory development in 2001 was related to the implementation of the Agreement between the EU and Switzerland on inland transport.
МДФ регулярно принимает участие в заседаниях Комитета по внутренним перевозкам ЕЭК, а также участвует в проекте создания трансъевропейской сети автомагистралей (ТЕМ).
IRF regularly participates in meetings of the ECE’s Inland Transport Committee, as well as the Trans-European Motorways (TEM) project.
16. Безусловно, потребуется дальнейшее глубокое изучение возможностей согласования правил ответственности, касающихся морской перевозки, с одной стороны, и внутренней перевозки, с другой стороны.
There is certainly a need to further explore the possibilities of harmonization of the liability rules relating to a maritime transport on one hand and to an inland transport on the other hand.
В соответствии с этим документом внутренние перевозки между Азией и Западной Европой обладают очень высоким потенциалом, что отчасти объясняется бурным развитием торговли с помощью электронных средств.
According to this paper, there would be high potential for the development of inland transport between Asia and Western Europe, partly connected to the booming of E-commerce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test