Übersetzung für "внимательное прочтение" auf englisch
Внимательное прочтение
Übersetzungsbeispiele
Однако внимательное прочтение заявлений эритрейского правительства заставляет усомниться в правильности этого предположения.
However, a careful reading of the statements from the Eritrean Government suggests otherwise.
95. Внимательное прочтение общих характеристик позволяет констатировать неодинаковость качества представленных данных.
95. Careful reading of the profiles reveals that the data supplied are of uneven value.
Некоторые призывают к внимательному прочтению священных текстов, утверждая, что в них полигамия не только не поощряется, но и запрещается.
Some people call for a careful reading of the texts, claiming that they do not indicate support for polygamy but on the contrary forbid it.
Кроме того, внимательное прочтение этого положения, показывает, что это делается в соответствии с логикой режима, установленного Венскими конвенциями.
A careful reading shows, moreover, that it does so in keeping with the logic of the Vienna regime.
По сути, при внимательном прочтении резолюции обнаруживается, что многие предложения в ней призваны вести нашу Организацию вперед по пути прогресса и даже делать ее лучше.
In fact, a careful reading of the resolution will show that many of the proposals in it are meant to take this Organization further and make it even better.
(e) внимательное прочтение этих двух резолюций показывает, что согласно их положениям у Ирака есть два варианта - один хуже другого.
(e) A careful reading of the two resolutions reveals that, under them, Iraq would be confronted with two options, one of them worse than the other.
Внимательное прочтение доклада Конференции по разоружению за 1997 год покажет любому, почему и из-за какого вопроса зашла в тупик деятельность этого органа.
A careful reading of the 1997 report of the Conference on Disarmament will show anyone why and on what issue there was an impasse in the Conference.
Оратор выражает надежду на то, что после внимательного прочтения соответствующих международных документов представитель Армении впредь будет воздерживаться от неуместных замечаний.
He hoped that after a careful reading of the relevant international documents, the representative of Armenia would refrain from making irrelevant comments in the future.
Кроме того, внимательное прочтение вышеупомянутого письма Постоянного представителя Армении позволяет выявить ряд искажений и нестыковок, обычных для армянской пропаганды.
Furthermore, careful reading of the aforementioned letter of the Permanent Representative of Armenia reveals a number of misinterpretations and inconsistencies, usual for Armenia's propaganda.
Я убежден, что внимательное прочтение соответствующих международных документов убедит представителя Армении в следующий раз воздержаться от выступления с необоснованными замечаниями.
I am confident that a careful reading of the relevant international documents would convince the representative of Armenia next time to refrain from taking the floor and making irrelevant comments.
После внимательного прочтения и аннотирования книги миссис Резник я готов возобновить отбор присяжных с завтрашнего дня.
After careful reading and annotation of Ms. Resnick's book, I am prepared to resume jury selection tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test