Übersetzung für "владельцы судна" auf englisch
Владельцы судна
Übersetzungsbeispiele
Владельцы судна обязаны в письменном виде уведомлять административные органы своего государства флага о намерении передать судно на рециркуляцию.
Ship owners are obliged to notify their flag State administration in writing of the intention to recycle a ship.
В этой связи суд обратил внимание на факт электронной переписки между сторонами, в частности между посредниками фрахтователя и владельцем судна.
In this connection, the Court referred to the e-mail correspondence between the parties and, specifically, between the intermediaries of the charterer and the ship-owner.
Положение 9 предусматривает разработку объектом по рециркуляции плана рециркуляции судна с учетом информации, представленной владельцем судна, до начала любой деятельности по рециркуляции.
Regulation 9 provides for the development of a ship recycling plan by the recycling facility taking into account information provided by the ship owner prior to any recycling taking place.
Например, на Конференции 1969 года, на которой была принята Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения 1969 года, имелась возможность установления ответственности владельца судна или владельца груза или обоих вместе.
For example at the 1969 Conference leading to the adoption of the 1969 International Convention on Civil Liability for Pollution Damage, the possibility existed to impose the liability on the ship owner or the cargo owner or both.
Однако против исключения термина "бербоут" были заявлены возражения с учетом того, что в отношении фрахтователя по бербоут-чартеру будет на практике часто применяться такой же режим, что и в отношении судовладельца, поскольку данный вопрос непосредственно связан с фрахтованием судна, и что в силу этого у такого фрахтователя должны иметься те же возможности для опровержения любой презумпции, что и у зарегистрированного владельца судна.
However, opposition was expressed to deletion of the term "bareboat" given that the bareboat charterer would, in practice, often be treated in the same way as a ship owner, since it related particularly to a charter for a ship, and should therefore have the same possibilities of rebutting any presumption that were available to the registered owner of the ship.
3.3 16 февраля 1999 года судно автора вернулось в порт и выгрузило 33 623 кг трески. 16 августа 1999 года ему и владельцу судна было предъявлено обвинение в нарушении Законов № 57/1996, 38/1990 и 97/1997 по факту добычи рыбы без предварительного получения квоты. 5 января 2000 года автор и владелец судна были оправданы Окружным судом Западных фьордов, который отметил, что статья 7 2) Закона об организации рыболовства противоречит статье 65 о праве на равенство и статье 75 о праве на свободный выбор трудовой деятельности Конституции, а также сослался на решение Верховного суда по делу Вальдимара.
3.3 The author returned to port on 16 February 1999 and landed 33,623 kg of cod. On 16 August 1999 he and the ship owner were charged with having violated Act No. 57/1996, No. 38/1990 and No. 97/1997 by having fished without having obtained a quota. On 5 January 2000, the author and the owner were acquitted by the District Court of the Western Fjords which considered that article 7 (2) of the Fisheries Management Act was in conflict with sections 65 (Right to equality) and 75 (Freedom of employment) of the Constitution and by reference of the Supreme Court's judgement in Valdimar.
Владельцы судна не подозревали о нашем существовании и, без сомнения, остались бы и дальше в подобном неведении.
The ship's owners were unaware of our existence and would doubtless remain unaware of it.
Единственный человек на борту корабля, называвшийся владельцем судна Гарри Сильвером, ничуть не противился принятию на борт представителей Военно-космического флота, и даже более того - с облегчением и будто бы даже с радостью передал управление кораблём в чужие руки.
The ship's sole occupant before the Space Force had come aboard, the man identifying himself as the ship's owner, Harry Silver, had made no objection to being boarded, but rather, had been relieved to hand over the controls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test