Übersetzung für "взяли под стражу" auf englisch
Взяли под стражу
Übersetzungsbeispiele
Михаила взяли под стражу непосредственно в зале суда.
Mikhail was taken into custody directly in the courtroom.
Затем реактивные истребители Саудовской Аравии сопроводили эритрейский самолет в региональный аэропорт Джизана <<Король Абдулла>>, где двух офицеров взяли под стражу.
The Saudi jet fighters then escorted the Eritrean plane to the regional airport, King Abdullah of Jizan, where both officers were taken into custody.
Его жена оставалась в квартире все время, пока полицейские производили там обыск, который продолжался приблизительно до 9 ч. 30 м. утра, после чего ее также взяли под стражу.
His wife remained in the apartment while the police officers carried out a search, which lasted until approximately 9.30 in the morning, at which time she too was taken into custody.
Согласно протоколам судебных заседаний от 9 декабря 1999 года и 15 января 2001 года автор подтвердил в суде, что его взяли под стражу 24 мая 1999 года.
According to the trial transcripts of 9 December 1999 and 15 January 2001, the author confirmed in court that he had been taken into custody on 24 May 1999.
Так, 28 мая 2012 года национальные вооруженные силы взяли под стражу в коридоре Афгойе, область Нижняя Шабелле, около 30 детей в возрасте 12 - 17 лет, подозреваемых в принадлежности к <<АшШабааб>>.
On 28 May 2012, for example, around 30 children between 12 and 17 years of age were taken into custody by the national armed forces in Afgoye corridor, Lower Shabelle Region, on suspicion of being members of Al-Shabaab.
5.2 Заявитель утверждает, что если бы он подал новое заявление с просьбой о предоставлении убежища, то его бы взяли под стражу, и Шведский миграционный совет, вероятно, принял бы постановление о его выдворении в Бангладеш даже в случае, если бы подобное постановление было обжаловано.
5.2 The petitioner contends that if he had made a new application for asylum, he would have been taken into custody and the Swedish Migration Board would have probably taken the decision to remove him to Bangladesh, even if such a decision had been appealed.
Её взяло под стражу правительство США.
She was taken into custody by the U.S. government.
Похоже, как только его взяли под стражу,
Apparently, the day after he was taken into custody,
Хочу чтобы его взяли под стражу. Живым. Конечно же.
I want him taken into custody, alive.
В таком случае, Мы требуем, чтобы мисс Баш взяли под стражу.
In that case, we request Ms. Bash be taken into custody.
Мне не терпелось узнать, что вы выяснили о человеке, которого взяли под стражу прошлой ночью.
I was eager to hear what you learned about the man who was taken into custody last night.
Тебя признали недееспособным, взяли под стражу и перевели в психбольницу.
You were duly certified, taken into custody, and transported.
- Его родные тут появились чуть ли не в тот самый вечер, как его взяли под стражу.
His family has been here almost from the first night he was taken into custody.
Вольтурция с людьми взяли под стражу и привели к дверям моего дома как раз перед рассветом.
Volturcius and his men were taken into custody and delivered to my doorstep just as dawn was breaking.
Все восемь представляли собой клоны на продвинутой стадии, и все скончались, некоторые даже до того, как их взяли под стражу, остальные, прежде чем их успели допросить.
All eight were advanced-stage clones, and they all dropped over dead, some even before being taken into custody, the rest before they could be interrogated.
— Я знаю, — еле слышно прошептала она. Джессика вцепилась в его руку, когда помощник окружного прокурора энергично потребовала, чтобы подсудимого до вынесения приговора взяли под стражу.
"I know." It was barely a whisper, and she clung to his hand as the assistant district attorney snappily asked that the defendant be taken into custody, pending sentencing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test