Übersetzung für "в уничтожении" auf englisch
В уничтожении
Übersetzungsbeispiele
уничтожение ОРВ и измерение эффективности уничтожения.
Destruction of ODS and measurement of the effectiveness of destruction.
а) для внутреннего уничтожения или экспорта для уничтожения в следующем году;
For domestic destruction or export for destruction in a future year;
Привести подробные данные об используемых методах уничтожения; датах уничтожения; и о том, завершена ли программа уничтожения или еще продолжается.
Give details of the destruction methods used; destruction dates; whether the destruction programme is completed or continuing.
Только люди, полные мещанской «суеверной веры» в государство, могут принимать уничтожение буржуазной машины за уничтожение централизма!
Only those who are imbued with the philistine "superstitious belief" in the state can mistake the destruction of the bourgeois state machine for the destruction of centralism!
Ему потребуется мужество другого рода — он должен хладнокровно шагать навстречу собственному уничтожению.
This cold-blooded walk to his own destruction would require a different kind of bravery.
Это прямо чудовищно: смешать взгляды Маркса на «уничтожение государственной власти — паразита» с федерализмом Прудона!
To confuse Marx's view on the "destruction of state power, a parasitic excrescence", with Proudhon's federalism is positively monstrous!
А оппортунистам современной социал-демократии именно не хочется слушать об уничтожении государственной власти, об отсечении паразита. 
And the very thing the opportunists of present-day Social-Democracy do not want to hear about it the destruction of state power, the amputation of the parasitic excrescence.
Интересно заметить, что дельфины заранее знали о грядущем уничтожении планеты Земля и старались принять меры, дабы предостеречь человечество;
Curiously enough, the dolphins had long known of the impending destruction of the planet Earth and had made many attempts to alert mankind of the danger;
Он тщательно прицелился, наведя волшебную палочку мальчишке прямо в лицо; он хотел увидеть, как это произойдет, своими глазами наблюдать уничтожение необъяснимой угрозы.
He pointed the wand very carefully into the boy’s face: He wanted to see it happen, the destruction of this one, inexplicable danger.
Единство нации должно было стать действительностью посредством уничтожения той государственной власти, которая выдавала себя за воплощение этого единства, но хотела быть независимой от нации, над нею стоящей.
it was to become a reality by the destruction of state power which posed as the embodiment of that unity yet wanted to be independent of, and superior to, the nation, on whose body it was but a parasitic excrescence.
Барон прикусил губу, пытаясь утешить себя воспоминанием о том, что по крайней мере Император ничего не узнал о налете Атрейдесов на Джеди Прим и уничтожении харконненских складов с Пряностью.
The Baron chewed at his lower lip, consoling himself that the Emperor, at least, had not learned of the Atreides raid on Giedi Prime, the destruction of the Harkonnen spice stores there.
Такой ход событий вынуждает революцию «концентрировать все силы разрушения» против государственной власти, вынуждает поставить задачей не улучшение государственной машины, а разрушение, уничтожение ее.
This course of events compels the revolution "to concentrate all its forces of destruction" against the state power, and to set itself the aim, not of improving the state machine, but of smashing and destroying it.
Она с самого начала предполагала, что никогда больше не увидит родной планеты, и даже удивилась силе собственных эмоций при известии об ее уничтожении. Все казалось таким далеким и нереальным. Она не знала, какие мысли должны были бы посетить ее в такой момент.
She had expected not to see the planet again, but she was disturbed by her negative reaction to the planet’s destruction. It seemed remote and unreal and she could find no thoughts to think about it.
Ничего, кроме уничтожения.
Nothing but destruction.
Уничтожение собственности!
Destruction of property!
Уничтожение через соблазн.
Destruction by seduction.
Уничтожение матриархата?
The destruction of the matriarchy?
и для нею уничтожение цветов означало уничтожение того, что разрушило его разум.
and to him, the destruction of the plants was the destruction of what had destroyed his sanity.
Накопленные противопехотные мины, уничтоженные и ожидающие уничтожения
Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed
a) уничтожения этого боеприпаса, или
(a) Destroying it; or
Для испытания и уничтожения
For testing and destroying
В уничтожении иракского атомного реактора, недалеко от Багдада, под названием Осирак.
To destroy the Iraqi nuclear reactor near Baghdad, which was called Osirak.
Да, но помощь в уничтожении Юрия сама по себе награда.
- ...in the takeover of Bajoran's company? - Yes, but helping to destroy Yuri was its own reward.
Мы считаем, что цель нападений заключается в уничтожении свидетельств их медицинского состояния.
We think the point of the attacks is to destroy evidence of their medical condition.
Наша приоритетная задача состоит в уничтожении оружия джем'хадар и его потайного склада в этом зале.
Our primary objective is to destroy the Jem'Hadar arms and supply cache in this chamber.
Или другими словами, многие б в правительстве считали, что истинная цель рейда не в уничтожении иранской ядерной программы, а в развязывании между нами войны с Ираном.
In other words, there would be many of us in government thinking that the purpose of the raid wasn't to destroy the Iranian nuclear system, but the purpose of the raid was to put us at war with Iran.
– Раз нашелся абориген, который был на планете за секунду до ее уничтожения. – Что?
“Not now that we have found a native of the planet who was there seconds before it was destroyed.” “What?”
И как барону протестовать против уничтожения того, что он не может открыто признать своим?
And can the Baron object if something is destroyed which he cannot openly admit that he has?
оно направлено не к уничтожению, а к сохранению того, что в большинстве случаев выгодно сохранить, — к сохранению естественного разделения и распределения труда в обществе.
They tend not to destroy, but to preserve what it is in most cases advantageous to preserve, the natural division and distribution of labour in the society.
В дополнение к нашему письму, отправленному приблизительно двадцать две минуты назад, сообщаем Вам, что Министерство магии отменило свое решение о немедленном уничтожении Вашей волшебной палочки.
Further to our letter of approximately twenty-two minutes ago, the Ministry of Magic has revised its decision to destroy your wand forthwith.
Из прочитанного мной следует: то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надежных способов уничтожения крестража. — Это ты про удар клыком василиска? — спросил Гарри.
From all that I’ve read, what Harry did to Riddle’s diary was one of the few really foolproof ways of destroying a Horcrux.” “What, stabbing it with a basilisk fang?” asked Harry.
До какой степени строго держится Маркс на фактической базе исторического опыта, это видно из того, что в 1852 году он не ставит еще конкретно вопроса о том, чем заменить эту подлежащую уничтожению государственную машину.
The extent to which Marx held strictly to the solid ground of historical experience can be seen from the fact that, in 1852, he did not yet specifically raise the question of what was to take the place of the state machine to be destroyed.
Но если пролетариату нужно государство, как особая организация насилия против буржуазии, то отсюда сам собой напрашивается вывод, мыслимо ли создание такой организации без предварительного уничтожения, без разрушения той государственной машины, которую создала себе буржуазия?
But since the proletariat needs the state as a special form of organization of violence against the bourgeoisie, the following conclusion suggests itself: is it conceivable that such an organization can be created without first abolishing, destroying the state machine created by the bourgeoisie for themselves?
Все деревья по склонам холма, окруженного частоколом, были срублены на постройку. Судя по пням, здесь погибла превосходная роща. Верхний слой почвы после уничтожения деревьев был смыт и снесен дождями, обнажившими чистый песок.
The slopes of the knoll and all the inside of the stockade had been cleared of timber to build the house, and we could see by the stumps what a fine and lofty grove had been destroyed. Most of the soil had been washed away or buried in drift after the removal of the trees;
Но в цивилизованном обществе только у низших слоев народа недостаток средств существования может ставить предел дальнейшему размножению рода человеческого, и это может происходить только одним путем — уничтожением большей части детей, рождающихся от плодовитых браков этих низших классов народа.
But in civilised society it is only among the inferior ranks of people that the scantiness of subsistence can set limits to the further multiplication of the human species; and it can do so in no other way than by destroying a great part of the children which their fruitful marriages produce.
Результат уничтожения моста стоит риска при его уничтожении.
The result of destroying the bridge is worth the risk of destroying it.
Быть лучшим – или быть уничтоженным.
Be the best or be destroyed.
- От уничтожения корабля?
Destroy the ship?”
Символически уничтоженной.
Symbolically destroyed.
— Хочешь сказать — по уничтожению.
“You mean destroy it.”
Лично я — за уничтожение.
But personally I'd settle for destroying it.
— В полном уничтожении их флота.
Destroying their whole fleet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test