Übersetzung für "в соответствии с законом" auf englisch
В соответствии с законом
Übersetzungsbeispiele
проведение вскрытия в соответствии с законом.
Performance of autopsies according to the law.
Нарушители караются в соответствии с законом.
Offenders shall be punished in accordance with the laws.
Расследование было проведено в соответствии с законом.
Investigations were conducted in accordance with the law.
Следовательно, выдача была совершена в соответствии с законом.
He was therefore deported in accordance with the law.
Мы также сообщаем вам, что в соответствии с законом...
We also inform you, that in accordance with the law...
В том, что вы не сообщили о смерти в соответствии с законом.
Failure to report a death in accordance with the law.
Но если она погибнет в соответствии с законом, она воссоединится с любимыми, в вечном мире и покое.
But if she dies in accord with the law, she will be reunited with her loved ones, in eternal peace.
Запиши, пожалуйста, что месье Аталаю нужно заткнуть свою пасть, потому что в соответствии с законом здесь главная я.
Write down that Mr Atalay needs to shut his hole because I'm in charge, in accordance with the law
Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют.
It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again.
Я бы убедился, что его отпустили в соответствии с законом, но я бы глаз с него не спустил до тех пор, пока из Янгстона не придет дело.
I'd make sure he was released in accordance with the law, but I wouldn't let him out of my sight until the file arrived from youngstown.
Эркюль Фламбо, в соответствии с законом и требованиями справедливого наказания и возмездия, я приговариваю вас к отправке отсюда и к смертной казни через повешение.
Hercule Flambeau, in accordance with the law and the requirements of just punishment and retribution, I sentence you to be taken from this place and hanged by the neck until you are dead.
Они должны быть повешены в соответствии с законом. – Что?!
They must be hanged in accordance with the law!" "What?"
В соответствии с законом город, ставший банкротом, подлежит уничтожению.
According to the law, a bankrupt city must be dispersed.
Даже если бы я стала президентом, даже если я свершила все в соответствии с законом.
Not if I’m the Chief of State. Not if I stand for doing things in accordance with the law.
В соответствии с законом ваш статус адвоката прекращен автоматически.
In accordance with the law, your status as a lawyer is automatically terminated.
Они знали: когда человек испытывает благодарность, он живет в полном соответствии с законом притяжения.
They knew that when they were grateful, they were living in exact accordance with the law.
Связан брачными узами перед лицом Господа и перед лицом закона, в соответствии с законами природы.
Married in the eyes of God and in the eyes of the law and according to the laws of nature.
Вы двое уладите это дело в соответствии с законами, которые вы считаете лучшими.
The two of you settle it according to whatever laws seem best to you.
Место весьма фешенебельное, в полном соответствии с законом Хэмфри: высота равняется деньгам.
It’s the most exclusive neighborhood of all, in accordance with Humphrey’s law, height = money.
А теперь, в соответствии с законом, тебе разрешается произнести последнее слово — какое ты пожелаешь.
And now, according to our law, you may speak any final words you wish._
Он даже женился на ней в соответствии с законами и обычаями своей страны. Она стала женой Великого Могола.
He had even married her according to the laws and a religion of this land. She was the Grand Mughal's wife.
a) производственной травмы в соответствии с законом;
(a) Occupational accidents, according to law;
Например, он бы потребовал "компенсацию в соответствии с законом".
For example, it would have requested "compensation according to law".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test