Übersetzung für "в период времени" auf englisch
В период времени
Übersetzungsbeispiele
Конечно, но из этого не следует, что эта природа в известный период времени не существовала действительно, точно так же, как из того обстоятельства, что Сократ и Платон не существуют для меня, если я не мыслю о них, не вытекает, что Сократ и Платон не существовали в свое время в действительности без меня».[75]
Certainly, but from this it does not follow that this nature did not at one time actually exist, just as from the fact that Socrates and Plato do not exist for me if I do not think of them, it does not follow that Socrates and Plato did not actually at one time exist without me.”[5]
the period of time
* Установленный период времени для рассмотрения
Dedicated period of time for reviews
:: период времени, охватываемый данными.
Period of time covered by the data.
Вопрос о том, что представляет собой "значительный период времени", трактуется в изданном ИЗСБУ 1 "Значительный период времени".
The issue as to what constitutes `substantial period of time' has been addressed by issuance of ASI 1, Substantial Period of Time.
период времени находиться в воздушном пространстве?
in airspace for a certain period of time?
- длина пройденного расстояния по периодам времени;
distance covered, by periods of time;
Период времени нужно согласовать путем переговоров.
The period of time needs to be negotiated.
а Среднее значение за большой период времени.
a Averaged over a substantial period of time.
Несколько крылатых, как и я, были посланы в разные периоды времени.
Others like myself were sent into various periods of time.
Это особенно справедливо, когда прошел значительный период времени.
This is particularly true when a considerable period of time has elapsed.
— Значительный период времени — слишком неточное определение, — произнес компьютер.
“'A considerable period of time’ is too inexact,” said the computer.
В невероятно короткий период времени я был уже рядом с доном Хуаном.
In an incredibly short period of time I was standing next to don Juan.
— Это период времени, который проходит между возникновением вселенной и ее гибелью.
‘It is the period of time that passes between the appearance of the universe and its destruction.’
Потерей вызова назывался период времени, когда проигравший должен был служить победителю.
A challenge loss was a period of time that the loser of a fight owed the winner in service.
- Обычные люди, как мы, которые не занимаются сексом длительные периоды времени.
Ordinary people, like us, who don't have sex for long periods of time.
– Мы мы знаем, что такой обман нельзя скрыть продолжительный период времени, - заявил Шелковистый.
“We know of no such deception succeeding over vast periods of time,” Silken Parts said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test