Übersetzung für "быть распределенным" auf englisch
Быть распределенным
Verb
Übersetzungsbeispiele
- распределении рынков или источников снабжения;
- Divide up markets or sources of supply;
За исходную точку будет взято следующее распределение ролей:
In the first instance, roles will be divided as follows:
51. Отсюда проистекает неравенство при распределении социальных ролей.
51. As a result, social roles are unequally divided.
В сельских школах производится распределение учащихся по кастовому признаку.
Children in rural schools were divided according to caste.
Имеются планы по равномерному распределению этого отпуска между обоими родителями.
The likelihood is that such leave will be divided equally between the two partners.
Распределение расходов по этой программе между подпрограммами показано в таблице 3.
Education programme expenditures can be divided into the subprogrammes shown in table 3.
Совещание перешло к вопросу о распределении работы Совещания докладчиков между семью подгруппами.
The Meeting proceeded to divided the Meeting of Rapporteurs into seven sub-groups.
Другой путь заключается в распределении резолюций между комитетами, исходя из их основной специализации.
Another alternative would be to divide the resolutions between the committees on the basis of their substantive expertise.
Распределение с разбивкой на основе экономической классификации, 2001 год
How does this affect the so-called digital divide between developed and developing countries?
Распределение денег между детьми зависело от решения родителей.
But in what proportions it should be divided amongst the latter depended on the will of the parents.
Но она имела огромный капитал, распределенный между огромным количеством акционеров.
But they had an immense capital divided among an immense number of proprietors.
Если же весь капитал оказался бы распределенным среди двадцати торговцев, то их конкуренция была бы соответственно сильнее, а возможность сговора между ними в целях повышения цен меньше.
and if it were divided among twenty, their competition would be just so much the greater, and the chance of their combining together, in order to raise the price, just so much the less.
Далее, когда снимается жатва, хлеб оказывается по необходимости распределенным между большим числом владельцев, чем всякий иной товар, и их никак нельзя собрать в одно место, как небольшое число независимых владельцев мануфактур; они необходимо разбросаны по всем концам страны.
When it first comes from the ground, too, it is necessarily divided among a greater number of owners than any other commodity; and these owners can never be collected into one place like a number of independent manufacturers, but are necessarily scattered through all the different corners of the country.
- И это единственная гарантия честного распределения фондов?
“And this is the only assurance that the funds have been divided fairly?”
На составление сценария и распределение ролей у них ушло два часа.
They spent an hour concocting a script and dividing up the various roles.
Чем существеннее мы повлияем на исход ситуации, тем яснее будет позднейшее распределение ролей.
The more we can influence the outcome of the situation, the clearer the divide between victors and losers.
Он был един во всех лицах, в то время как в любом скриптории существовало совершенно четкое распределение обязанностей.
He had to do every step himself at a time when scriptoria divided up these functions.
– Они могут разделить общий объем плиток на несколько частей, осложнив нашу задачу по их захвату и контролю за распределением.
They may also try dividing the chow pile, complicating our problem of capturing it so as to strictly control its re-distribution.
Давайте теперь разделим среди нас ношу войны. – Она оглядела палату, подбирая людей под свои планы распределения ответственности.
“I hear you. Then let us now divide among ourselves the burdens of this war.” She looked around the Council, measuring each member against the responsibilities which lay ahead.
В те дни мудрецы придерживались особой двойной верности, распределенной поровну между Джиджо, с одной стороны, и беззаконным замыслом предков, с другой. Компромисс достигался с трудом.
These days, the sages preached a complex faith of divided loyalty, split evenly between Jijo, on the one hand, and the ancestors’ outlaw plan, on the other.
– Столь же неприятный шаг, на который могли бы пойти цетагандийцы, – не выдержав, вставил Майлз, – это прислать избыток и поставить нас перед проблемой честного распределения излишков.
"An equally disruptive move the Cetagandans may try," Miles couldn't help putting in, "is to send in an overstock, giving us the interesting problem of how to equitably divide the extras.
Полдюжины ополченцев, равно распределенных по обеим сторонам дороги, одинаково оборванных и, очевидно, старых приятелей - стояли поодаль; в благоговейном страхе обсуждая нас.
A half-dozen border militiamen, equally divided between sides, clad identically and obviously old friends, stood around a short distance away, discussing us in murmurs of awe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test