Übersetzung für "быть опровергнутым" auf englisch
Быть опровергнутым
  • be rebutted
  • be refuted
Übersetzungsbeispiele
be rebutted
Такие утверждения не были опровергнуты правительством.
Such allegations have not been rebutted by the Government.
[4) Презумпции, содержащиеся в пункте 1, могут быть опровергнуты:
[(4) The presumptions in paragraph (1) may be rebutted by:
В тех случаях, когда закон предусматривает такую презумпцию, возникает необходимость в том, чтобы законодательство о несостоятельности предоставляло должнику возможность опровергнуть ее и оговаривало основания, по которым она может быть опровергнута.
Where the law provides for such a presumption, there is a corresponding need for the insolvency law to provide the debtor with an opportunity to rebut the presumption and specify the grounds upon which it might be rebutted.
Исходя из обстоятельств дела, суд постановил, что данная презумпция была в достаточной степени опровергнута.
On the facts of the case, the court held that the presumption was sufficiently rebutted.
Было также вновь указано, что эта презумпция может быть опровергнута, если не существовало возможности для извлечения сообщения.
It was also reminded that the presumption could be rebutted if the communication was not capable of being retrieved.
Речь скорее идет о том, что эта положительная презумпция может быть опровергнута после изучения намерения автора.
Rather, the positive presumption could be rebutted when the intention of the author was examined.
Фрахтователь судна по бербоут-чартеру может опровергнуть предположение о том, что он является перевозчиком, в том же порядке.
The bareboat charterer may rebut any presumption of being the carrier in the same manner.
Нужно использовать все возможности, чтобы опровергнуть их.
In fairness every opportunity should be given to rebut them.” “The onus of proof,”
У Динина не нашлось слов, чтобы опровергнуть нелепые заявления Виерны.
Dinin could hardly find the words to rebut Vierna’s preposterous claims.
– Так, значит, дело осталось нерешенным? – сказал я. – Ему ведь не дали возможности опровергнуть обвинения надлежащим образом.
“The matter was never resolved, then?” I said. “He did not have the chance of rebutting the charges properly.”
Однако в этой попытке «Монитер» опровергнуть общее утверждение «Этуаль» ссылками на конкретные противоречащие ему примеры есть что-то глубоко нефилософское.
But there is something excessively unphilosophical in the attempt on the part of Le Moniteur, to rebut the general assertion of L'Etoile, by a citation of particular instances militating against that assertion.
Конечно, вы можете возразить, что мы возвращаем их в землю. - Лорд Эдвард готов был принять любое оправдание, он сам выдвигал возможные возражения, чтобы тут же их опровергнуть.
Restored to the earth, you may say.’ Lord Edward was ready to admit every excuse, to anticipate, that he might rebut, every shift of advocacy.
По законам Вено, чтобы изложить дело, обвинению предоставлялся первый день заседания. На следующий день защита имела возможность опровергнуть выдвинутые обвинения.
As was the law in the court at Wenau, the prosecution was given the first day in which to lay out its case, and on the following day the defense had the opportunity to rebut the charges.
Если адвокат истцов желает представить какие-либо свои доводы, он может это сделать… в этом случае мисс Смит, лично, или через адвоката, или вместе с адвокатом имеют право опровергнуть эти доводы.
If Petitioners’ counsel, wishes to argue, he may do so—in which case Miss Smith, in person or through counsel or both, is privileged to rebut.
но они также знали и другое — то, что сэр Оуэн, блокированный в Претории, был не в состоянии опровергнуть эти обвинения, в которые, по их мнению, в какой-то степени могли поверить народы, проживающие в разных уголках земного шара, и проникнуться к ним симпатией.
but they also knew that Sir Owen, being shut up in Pretoria, was not in a position to rebut their charges, which they hoped might, to some extent, be believed, and create sympathy for them in other parts of the world.
be refuted
Эти сообщения не опровергнуты <<Хезболлой>>.
The reports have not been refuted by Hizbullah.
Группа не может ни подтвердить, ни опровергнуть эти сообщения.
The Panel cannot confirm or refute these reports.
Эти утверждения не были опровергнуты государством-участником.
These claims were not refuted by the State party.
Эти заявления не были опровергнуты государством-участником.
These claims have not been refuted by the State party.
Он просит подтвердить или опровергнуть это мнение.
He sought confirmation or refutation of that view.
Она не признала и даже не попыталась опровергнуть этот противозаконный акт.
They did not acknowledge or even refute any wrongdoing.
Эти сообщения были опровергнуты самим президентом Вадом.
Those reports were refuted by President Wade himself.
Если Вундт неправ, отчего бы не опровергнуть этого?
If Wundt is wrong, why not refute him?
Дуализм опровергнут здесь Авенариусом лишь постольку, поскольку «опровергнуто» им существование объекта без субъекта, материи без мысли, внешнего мира, независимого от наших ощущений, т.е.
Dualism is here refuted by Avenarius only in so far as he “refutes” the existence of the object without the subject, matter without thought, the external world independent of our sensations;
Не могу верить! — повторял озадаченный Разумихин, стараясь всеми силами опровергнуть доводы Раскольникова.
the puzzled Razumikhin repeated, trying his best to refute Raskolnikov's arguments.
«Дуализм» оказывается опровергнутым идеалистически (несмотря на весь дипломатический гнев Авенариуса против идеализма), ибо ощущение и мысль оказываются не вторичным, не производным от материи, а первичным.
“Dualism,” it appears, is refuted idealistically (notwithstanding all Avenarius’ diplomatic rage against idealism), for sensation and thought prove to be not secondary, not a product of matter, but primary.
А между тем, сватаясь тогда за Дуню, он совершенно уже был убежден в нелепости всех этих сплетен, опровергнутых всенародно самой Марфой Петровной и давно уже оставленных всем городишком, горячо оправдывавшим Дуню.
And yet, when he was proposing to Dunya, he had already been fully convinced of the absurdity of all this gossip, universally refuted by Marfa Petrovna and long since dropped by the whole little town, which ardently vindicated Dunya.
Черновым авторитеты — те самые неокантианцы, о которых Энгельс на той же странице своего «Л.Фейербаха» говорит как о теоретических реакционерах, пытающихся оживить труп давно опровергнутых учений Канта и Юма.
Chernov are the very Neo-Kantians whom Engels refers to on this very same page of his Ludwig Feuerbach as theoretical reactionaries, who were endeavouring to resurrect the corpse of the long since refuted doctrines of Kant and Hume.
Конечно, мы бы не могли таким образом опровергнуть последовательного идеалиста, который стал бы утверждать, что не только внешние предметы, но и чужие сознания нереальны и существуют лишь в его воображении; но признавать реальность чужих сознании — значит признавать реальность тех средств, посредством которых мы заключаем о чужом сознании, т.е.
“Of course it would be impossible thus to refute a consistent idealist, who maintained that not only external things but all other consciousness were unreal and existed only in his imagination, but to recognise the reality of other consciousness is to recognise the reality of the means by which we become aware of them, which . is the external aspect of men’s bodies.”
– Я ничего не могу опровергнуть.
"I can't refute it.
СМОЖЕТЕ ОПРОВЕРГНУТЬ ЭТОТ СИЛЛОГИЗМ?
CAN YOU REFUTE THAT SYLLOGISM?
Этот аргумент он не мог опровергнуть.
It was an argument he couldn’t refute.
Вы можете опровергнуть обвинения?
Can you refute either of these charges?
Ее отец должен опровергнуть эти слухи.
Her father must refute those rumors.
Ты должна либо их опровергнуть, либо сознаться.
You must either refute it, or confess.
Старк приводил доводы, которые трудно было опровергнуть.
Starck employed arguments difficult to refute.
Аргумент в виде пересыхающего оазиса опровергнуть было очень трудно.
The argument of the empty oasis was hard to refute.
– Теперь говори, если тебе есть что сказать, дабы опровергнуть обвинения.
Now speak if you have something to say that refutes these allegations.
В вопросах моральной наследственности ничего нельзя ни доказать, ни опровергнуть;
Nothing, in regard to moral heredity, had ever been proved—or refuted;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test