Übersetzung für "быть оговоренным" auf englisch
Быть оговоренным
Übersetzungsbeispiele
be negotiated
Меры, специально оговоренные в каждом отдельном случае и для конкретного географического региона.
Measures should be specifically negotiated for each case and each geographical area.
Как только заявка считается прошедшей оговоренный пороговый уровень, начинаются переговоры по более конкретным вопросам соглашения.
Once a bid is deemed to have met the necessary threshold, negotiations begin on more specific terms of the agreement.
Этот законопроект предусматривает введение так называемого "оговоренного взноса", размеры которого будут определяться в ходе переговоров о заключении коллективных трудовых договоров.
There would be a socalled "negotiated contribution" that would be determined during collective bargaining.
Важно и то, что такое "оговоренное присутствие" часто подрывает потенциал защиты тех организаций, которые занимаются гуманитарной деятельностью.
Significantly, such "negotiated presence" often serves to undermine the protection capacity of organizations involved in humanitarian activities.
b) включение на условиях, оговоренных для передачи ресурсов, имеющихся у федерального правительства, положений, регулирующих присоединение к Программе;
(b) The inclusion, on the terms and conditions negotiated for the transfer of resources executed by the federal Government, of clauses governing adherence to the programme;
Ирак призывает начать переговоры о поэтапной программе полной ликвидации ядерного оружия в конкретно оговоренные сроки.
Iraq calls for negotiations to begin on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specific time framework.
Однако в статье IV указывается, что эти преимущества в пользу развивающихся стран будут реализовываться с помощью "оговоренных конкретных обязательств".
However, Article IV states that such benefits in favour of developing countries will be implemented through "negotiated specific commitments".
Департамент не может своевременно представлять документы, если департаменты, готовящие их, не будут соблюдать взаимно оговоренные сроки и ограничения в отношении количества страниц.
The Department could not deliver documents on time unless author departments adhered to mutually negotiated deadlines and page limits.
Оговоренная сумма составила шесть тысяч восемьсот девятнадцать кредиток на условиях предоплаты.
The negotiated bill came to 6,819 credits, payable in advance.
- Скорее это страховочная выплата, гарантирующая, что рабочих устроит оговоренная тарифная сетка.
It is more in the nature of an advance payment to ensure the labor force will be satisfied with the negotiated wage schedules.
a) выделения средств или предоставления иного разрешения на резервирование, принятие обязательств или расходование оговоренных средств на оговоренные цели в течение оговоренного периода;
(a) An allotment of funds or other authorization to commit, obligate and expend specified funds for specified purposes during a specified period;
a) решения о выделении средств или иного разрешения на принятие обязательств или расходование средств в оговоренных пределах на оговоренные цели в течение оговоренного периода;
(a) An allotment of funds or other authorization to incur commitments and expend specified funds for specified purposes during a specified period;
Курьера порекомендовали в лаборатории, и на него вроде можно было положиться: он возвращался вовремя, с заранее оговоренным количеством наличности в заранее оговоренной валюте – таиландских батах, лаосских кипах и долларах США.
The mule was recommended by the lab and seemed reliable, always returning in a timely fashion with the previously specified amount of cash in the previously specified currencies: Thai baht, Lao kip, and U.S. dollars.
— Значит, вы знаете, что мы имеем право расторгнуть контракт, выплатив оговоренную компенсацию.
            “Then you do realize we have the right to cancel your employment here for a specified cash settlement?
Я и мой верный слуга уйдем, оставив вас по истечении оговоренного срока действовать так, как вам заблагорассудится.
I and my good servant will withdraw, leaving you, at the expiration of the specified period, to act as you see fit.
Предполагалось, что они привезут все документы на лодочный причал после обеда вместе с банковским чеком на оговоренную сумму.
They were supposed to bring all the paperwork to the marina this afternoon, along with a cashier’s check in the specified amount.
Фелина получила приказ появиться там, если я не объявлюсь на контрольном пункте в оговоренное время. — Рубин у нее? — Уже нет.
“Felina’s got orders to show up there if I don’t check in with her by a specified time.” “Has she got the ruby?” “Not anymore.”
Оно означало высшую власть и свободу того, кто выполняет приказ,- сам себе господин в строго оговоренных границах.
It meant the supreme authority and freedom of being under orders—one's own master or mistress within strictly specified limits.
– Мне нужно набросать проект соглашения, оговоренный мной и Блэкберном, предусмотреть все условия и в течение часа послать ему на подпись.
"I'm going to draw up an instrument outlining my conversation with Blackburn, specifying these options, and send it to him for his signature in an hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test