Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
В XXI веке нам необходимо иметь единые ценности, единые идеалы, единый мир и единую Организацию Объединенных Наций.
What we need in the twenty-first century is united values, united ideals, a united world and the United Nations.
Мы были едины в ходе колониального периода, и мы были едины, когда мы добились независимости.
We were united in the colonial period and we were united when we attained independence.
Смотря сейчас в этот Зал, я чувствую, что мы все едины: мы едины в нашем выборе не конфронтации, а диалога; едины в нашем стремлении не к отчуждению, а к участию; едины в нашем желании идти по пути к согласию и взаимопониманию.
Looking around this Hall today, I feel that we are all united: we are united in our choice of dialogue before confrontation; united in our pursuit of engagement before alienation; united in our embrace of harmony and understanding.
Я считаю, что до тех пор, пока остается единым Иерусалим, единым будет и наш народ.
I believe that as long as Jerusalem is united our people will be united.
Я понимаю, что вы можете и не быть едины в идеологичеких аспектах, но, к счастью, достижением обеих партий является спать с кем попало, и вас всех объединяет, то что вы все пользовались услугами моего клиента, Шерон Маркет,
I realize you may not be united ideologically, but thankfully screwing around seems to be a bipartisan effort, and you all have one thing in common... the services of my client, Sharon Marquette, and while the two of us don't care
– Я не потратил бы ни единого бита своей великой памяти на этих кибернетических простачков!
“I spare not a single unit of thought on these cybernetic simpletons!”
Когда закон и долг сливаются в единое целое, соединенные религией, – тогда человеку не дано действовать с полным осознанием себя.
When law and duty are one, united by religion, you never become fully conscious, fully aware of yourself.
Хочу повторить еще раз: в свете возрождения лорда Волан-де-Морта мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разъединены.
I say to you all, once again—in the light of Lord Voldemort’s return, we are only as strong as we are united, as weak as we are divided.
И Волшебная шляпа — помните? — предостерегает: держитесь вместе, будьте едины… — Но и Гарри вчера вечером в точку попал, — заметил Рон. — Если это означает, что нам надо побрататься со Слизерином, — держи карман шире.
And the Sorting Hat’s warning was the same: stand together, be united—” “And Harry got it right last night,” retorted Ron. “If that means we’re supposed to get matey with the Slytherins—fat chance.”
Дружба навсегда единит, единит, единит. Дружба навсегда единит нас, нас, нас, нас.
Friendship for ever, uniting, uniting, uniting. Friendship forever uniting us both, both, both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test