Übersetzung für "быть в непосредственной близости" auf englisch
Быть в непосредственной близости
Übersetzungsbeispiele
а) непосредственная близость к конфликтным ситуациям;
(a) Its close proximity to conflict situations;
в непосредственной близости от входа в туннель для разбавления.
in close proximity to the entrance into the dilution tunnel.
Они должны быть расположено в непосредственной близости от основного места проведения конференции.
This venue will be located in close proximity to the main conference venue.
Лагерь расположен в непосредственной близости к израильским поселениям и неподалеку от <<зеленой линии>>.
It is in close proximity to Israeli settlements and is near the "green line".
В непосредственной близости от самолета видны военнослужащие Суданских вооруженных сил.
Sudanese armed forces personnel are visible in close proximity to the aircraft.
Внимание не было конкретно акцентировано на проведении проверки маршрута в непосредственной близости от нее.
No specific emphasis was placed on the conduct of navigation checks within close proximity to it.
Указатель реагента располагается в непосредственной близости от указателя уровня топлива.
The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator.
— Понимая, что вы находитесь в районе, изобилующем маглами? — Да, но… — Вполне понимая, что в данный момент в непосредственной близости от вас находится магл?
“Knowing that you were in an area full of Muggles?” “Yes, but—” “Fully aware that you were in close proximity to a Muggle at the time?”
Сегодня Гарри предстояло еще и другое испытание: он должен был очутиться в непосредственной близости от Снегга впервые после того, как Снегг выгнал его из своего кабинета, ведь сегодня урок зельеварения.
today also happened to be the first time Harry would be in close proximity to Snape since Snape had thrown him out of his office.
Подрыв ядерного заряда происходил в непосредственной близости его ПротоПлазменной Разумной Системы.
A nuclear weapon was detonating in close proximity to its ProtoPlasmic Intelligence System.
Эти цепочки, в особенности если целые их группы оказывались в непосредственной близости, должны были образовывать само сообщение.
These, particularly if groups of them came in close proximity, ought to form the message itself.
Таже непосредственная близость, которая сделала его таким опасным для меня, сейчас делала меня такой же опасной для него.
That same close proximity which made him so lethal to me now made me just as dangerous.
Она очень заботилась о том, чтобы не вызывать у него ни малейших подозрений, и работала постоянно в непосредственной близости к нему.
She was careful to do nothing to arouse any suspicion, working in close proximity to him at all times.
Человек с изъеденным оспой лицом расправил плечи, но убрал руку от ремня, от непосредственной близости к ножу.
The pockmarked man squared his shoulders; but took his hand from his belt and its close proximity to his knife.
— …в непосредственной близости к кабаку… Мне бы все же не хотелось, чтобы ты употреблял кабацкие выражения в такой день, как сегодня. — Да ведь обидно, мистер Чарльз.
"In close proximity to a gin palace, but I will not have you using its language on a day like this." "It's the 'oomiliation, Mr. Charles.
И несмотря на то, что мы жили и работали в непосредственной близости друг от друга, мы никогда совместно не обсуждали своих переживаний.
Even though we have worked and lived in close proximity, never have we talked with one another about our personal experiences.
После совершения предписанного церемониала это железо помещалось в непосредственной близости к закрытому божьему веществу и оставалось там ровно сутки.
The ceremonial and money preliminaries being completed, the iron was then placed in close proximity to the uncovered god-stuff for one day exactly.
Замечая беспокойство последних, связанное с затяжным пребыванием в непосредственной близости от воды, Лалелеланг едва ли успевала нервничать сама.
Noting the unease of the latter at traveling for so long in such close proximity to open water, Lalelelang hardly had time to be nervous herself.
Возможно, они даже питали его мощь, потому что непосредственная близость огня заставляла ускоряться его сердцебиение, в то время как кровь наполнялась адреналином.
Maybe they were even feeding his power, because the close proximity of fire was making his heart rate soar as adrenaline poured through him.
Все это происходило в непосредственной близости от меня.
I saw everything from very close range.
Еще одна ракета упала в непосредственной близости от здания.
Another missile also struck very close to the building.
Избирательные участки создаются в непосредственной близости от населенных пунктов, на которых применяется дактилоскопия.
Polling stations are very close to the population and use of fingerprints applied.
Первоначальные очаги находились в непосредственной близости от международного воздушного коридора Майя.
The initial centres of infection were situated very close to the Maya international air corridor.
c) в непосредственной близости от границ с Эквадором ведут различного рода деятельность колумбийские повстанцы.
(c) Colombian guerrillas are quite active very close to the frontier with Ecuador.
Поскольку все гостиницы находятся в непосредственной близости от ИСТАТ, то до зала заседания можно добраться пешком.
Since the hotels are all very close to ISTAT the meeting room can be reached by foot.
В округе имеется четыре начальных и средних школы, которые также расположены в непосредственной близости от мечети.
Around this area, there are four primary and secondary schools, very close to the Mosque as well.
В силу этих соображений упомянутые органы управления были размещены в непосредственной близости от зон своей юрисдикции.
In the meantime this led to the government services being located very close to the areas they covered.
В общей сложности были обнаружены доказательства того, что 13 взрывов произошло на территории объекта или непосредственно над ним, а 4 - в непосредственной близости от него;
In sum, evidence was found of 13 detonations inside or directly above the compound and 4 very close to it.
Первый раз оно вроде раздавалось в непосредственной близости, возможно, метров на двадцать правее того места, где он находился.
The first seemed to be very close, maybe twenty paces to the right.
По своему положению и рангу сэр Джон должен был сидеть в непосредственной близости от графа, но его там не было.
By his status, if not his official rank, Sir John should have been seated very close to the Earl, but he had not been.
Во-первых, мы должны признать следующее: не важно, застрелен Дрисколл или заколот, это произошло в непосредственной близости от лестницы.
To begin with, we must admit this: whether he was shot or stabbed, he was killed very close to these steps.
Посему разместить его необходимо в непосредственной близости как от книжных полок, так и от моего стола, поскольку обреченные произведения искусства и литературы я предпочитаю предавать аутодафе сидя в кресле, а не стоя на ногах.
For this reason, it must be placed very close to the bookshelves and within reach of my chair, since it pleases me to play inquisitor to literary and artistic calamities while seated.
Зато для всех остальных обитателей базы появление в чёрных небесах военных кораблей, так спешивших сюда, что они вышли в нормальное пространство в непосредственной близости от астероида, стало полнейшей неожиданностью.
Everyone else on the base now gave the impression that they'd been taken by surprise to see warships dropping out of the black sky in such a headlong rush to get here that they cut it very close with their reemergence into normal space.
Не исключено, что частью этой же композиции является фигура огромного зубра с лирообразными рогами. Очертания животного, прорисованные той же красной охрой, находятся в непосредственной близости от фигуры раненого человека. А чуть дальше на потолке художник изобразил стилизованного ибекса (каменного козла).
Possibly – or possibly not – part of the same composition is the figure of a powerful aurochs (an extinct species of wild bull) with lyre-shaped horns. It, too, is done in red ochre and floats on the ceiling of the alcove very close to the wounded man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test