Übersetzung für "были принять меры" auf englisch
Были принять меры
  • were to take action
  • it was to take measures
Übersetzungsbeispiele
it was to take measures
a) принять меры для решения проблемы безгражданства;
(a) Take measures to address statelessness;
а) принять меры, упомянутые в пункте 34;
(a) Take measures referred to in paragraph 34;
Мы настоятельно призываем правительство принять меры:
We urge the Government to take measures:
Государству-участнику следует принять меры, с тем чтобы:
The State party should take measures to:
Государству-участнику следует принять меры:
The State party should take measures:
Нам следует принять меры против неизбежного.
We would be prudent to take measures against the inevitable.
Врачу следует принять меры к предупреждению ненужных страданий.
The surgeon should usually take measures to prevent unnecessary suffering.
Или, еще хуже, кто-то, замешанный в деле, решил принять меры конкретно против него.
Or worse, had someone else involved in the current crisis decided to take measures against him?
Просто… ну, благоразумие подсказывает, что нужно признать это затруднение и заранее принять меры… Я запнулся.
Only that, well, prudence dictates that recognizing that a problem exists and taking measures against it is…” I faltered to a halt.
И снова, как он подметил, Владимир принял меры, чтобы его доверенный помощник по Парижу не понял, какова цель.
And once again, he noted, towards his trusted Paris adjutant Vladimir was taking measures to obscure his purpose.
Сначала молодой лорд довольствовался молчаливым решением принять меры к тому, чтобы немедленно порвать дружеские отношения.
At first, the young lord contented himself with a silent determination to take measures for withdrawing himself from the connection immediately.
Страна просто не поймет, почему популярный генерал должен быть смещен с поста только за то, что он принял меры, хотя бы и секретные, для охраны систем связи.
The nation simply would not understand why a popular officer should be dismissed for taking measures, even in secret, to safeguard communications facilities.
Джиндибел, придя в себя, решил принять меры, чтобы сохранить эту ярость и усилить неприятное чувство стыда, заполняющего мозг Референта, но сделать это так легко и ловко, чтобы не дать заметить.
Gendibal, recovering, now looked to take measures to keep that fury alive and to strengthen the uneasy shame flooding Rufirant's mind, and to do both so lightly and skillfully as to leave no mark.
Среди нас есть мистики, размышляющие, не должны ли мы принять меры к развитию групповой памяти прошлых существований, но ощущения Геи таковы, что этого практически нельзя сделать, да и пользы это не принесет.
There are mystics among us who wonder if we should take measures to develop group memories of past existences, but the sense-of-Gaia is that this cannot be done in any practical way and would serve no useful purpose.
— А ты в курсе, что тебя разыскивает Инквизиция? — спросил я. — И всем сотрудникам Ночного и Дневного Дозоров в любой стране мира, независимо от уровня силы и занятости, необходимо при твоем появлении вызвать Инквизицию и принять меры к задержанию?
‘And that all members of the Night Watch and the Day Watch in every country of the world, regardless of their level of Power and specialisation, are obliged to summon the Inquisition when you show up and take measures to detain you?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test