Übersetzung für "более яркий" auf englisch
Более яркий
Übersetzungsbeispiele
В ночное время они не дают более ярких (чем обычно) цветов.
At night they are not brighter than ordinary colours.
Новая ситуация в мире дает нам новые надежды и более яркие перспективы.
The new situation in the world gives us new hope and a brighter promise.
Новый век и новое тысячелетие повышают наши надежды на более яркое будущее.
The new century and new millennium increase our hopes for a brighter future.
В некоторых случаях мы видели луч надежды или даже более яркие перспективы.
There have been occasions when we have discerned glimmers of hope, or even brighter prospects.
Как никогда ярки перспективы вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The prospects for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty are brighter than ever.
Рассматривая новый спектр проблем, данная сессия должна указать путь к более яркому будущему и вдохнуть новое чувство оптимизма.
Facing a new array of challenges, this session should point the way towards a brighter future and a renewed sense of optimism.
Мы убеждены, что это может быть сделано в интересах детей двух стран, которые, как и дети Южной Африки, Израиля и Палестины, надеются на мирное и более яркое будущее.
We are convinced that this can be done in the interest of the children of the two countries, who, like those of South Africa, Israel and Palestine, hope for a peaceful and brighter future.
В дневное время и в сумерках флуоресцирующие предметы дают более яркие цвета, чем при нормальном освещении, поскольку они частично отражают падающий на них свет и, кроме того, сами излучают свет.
By day and in twilight, fluorescent colours are brighter than normal colours because they reflect part of the light falling upon them and in addition they emit light.
Есть же альтернатива, более яркие перспективы.
There are alternatives, brighter prospects.
Цветы были более яркие, чем сейчас.
The flowers were a brighter red than they are now.
Меньший, но мне кажется, что он становиться более ярким.
Lesser, but it seems to be getting brighter.
Если ты счастлив, ты не задумываясь берешь более яркие краски.
Ηappy? Your hand automatically reaches out for brighter colours.
Исследования ясно указывают, что Солнце становится более горячим, более ярким и это коренным образом оказывает влияние на Землю.
The sun is becoming hotter, brighter.
В свете более яркого светильника – над дверью его лицо отливало желтизной.
His face reflected yellow from the light of a single, brighter suspensor above the door.
Зажглись другие звезды, крупные и яркие, хоббиты перестали беспокоиться и больше не прислушивались к цокоту копыт.
After a time, as the stars grew thicker and brighter, the feeling of disquiet left them, and they no longer listened for the sound of hoofs.
После полумрака, царившего в первой комнате, свет люстр, низко висящих на золотых цепях в этом длинном прямоугольном помещении, показался им очень ярким, хотя здесь не было тех танцующих, мерцающих бликов, которые Гарри видел во сне.
After the darkness of the first room, the lamps hanging low on golden chains from this ceiling gave the impression that this long rectangular room was much brighter, though there were no glittering, shimmering lights as Harry had seen in his dreams.
Остров оказался не больше кабинета Дамблдора: крошечное пространство темного, плоского камня, на котором не было ничего, кроме источника зеленого света, ставшего вблизи гораздо более ярким. Гарри прищурился — в первую минуту он решил, что перед ним какая-то лампа, но затем увидел, что свет струится из стоящей на небольшом постаменте каменной чаши, немного напоминающей Омут памяти.
The island was no larger than Dumbledore’s office, an expanse of flat dark stone on which stood nothing but the source of that greenish light, which looked much brighter when viewed close to. Harry squinted at it; at first, he thought it was a lamp of some kind, but then he saw that the light was coming from a stone basin rather like the Pensieve, which was set on top of a pedestal.
Никогда еще они не были такими яркими.
“They are brighter than ever.”
Горела самая яркая лампа.
The brighter lamp was lit.
— Или как ночью, когда луна яркая.
Or like nighttime with a brighter moon.
Ярко светило солнце.
The sun was growing brighter now.
Впереди показался более яркий свет.
Beyond, the light seemed brighter.
Меня влекло к самой яркой звезде.
A brighter star there was, and I was drawn to it.
Первый кружок ярко замигал.
The first circle flashed brighter in color.
Сияние яркое, ярче, еще ярче.
That GLOW becomes BRIGHT, BRIGHTER, BRIGHTEST.
Свечи сменились яркими факелами.
The candles gave way to brighter torches.
a brighter
Более яркий пример. У нас не было незваных гостей с прошлой сумасшедшей недели..
On a brighter note, there have been zero unwanted houseguests since last week's craziness.
Она освободила путь для более яркого духа, свет которого столь чист, что затмевает её собственный.
She made way for a brighter spirit, a light so pure that it outshines even hers.
Если эта слизь станет очень густой, она сможет сформировать соответствующую линзу, способную делать такой образ более ярким и отчетливым.
If this mucus hardened, it would form a proper lens and transmit a brighter and clearer image.
Мы называем это конструктивной интерференцией или деструктивной интерференцией. Таким образом, свет от двух или более телескопов дает гораздо более яркое изображение, чем от одного.
It's what we call constructive interference, or destructive interference... so that the light from two or more telescopes... can produce a brighter image than one alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test