Übersetzung für "благополучие и здоровье" auf englisch
Благополучие и здоровье
  • well-being and health
Übersetzungsbeispiele
well-being and health
:: создание такого общества, которое полностью обеспечивало бы благополучие и здоровье женщин и их семей.
to work towards a society which ensures the total well-being and health of women and their families.
Эта организация является публичной организацией во Фландрии, обеспечивающей помощь и консультации по вопросам, касающимся благополучия и здоровья детей.
This body is a Flemish public agency for assistance and counselling regarding children's well-being and health.
Организация по охране здоровья и образованию женщин привержена целям обеспечения благополучия и здоровья для женщин и детей во всем мире.
The Women's Health and Education Organization is dedicated to women and children's well-being and health care worldwide.
Стратегия направлена на сокращение вреда и защиту благополучия и здоровья в глобальном масштабе, как это предусмотрено целями Декларации тысячелетия.
The strategy aims to reduce harm and safeguard well-being and health globally, as do the Millennium Development Goals.
Программа МАГПВ поощряет пожилых людей к работе в своих общинах, чтобы обеспечить благополучие и здоровье для всех, понимание особенностей пожилого возраста и удовлетворение простых потребностей повседневной жизни.
Our programmes urge seniors to work within their communities to ensure well-being and health for all, understanding of differences, and attention to the simple requirements of daily living.
Наша программа стимулирует пожилых людей к работе в своих общинах, чтобы обеспечить благополучие и здоровье для всех, понимание особенностей, характерных для пожилых людей, и удовлетворение простых потребностей повседневной жизни.
Our programmes urge seniors to work within their communities to ensure well-being and health to all, understanding of differences and attention to the simple requirements of daily living.
Это положение направлено на обеспечение того, чтобы ребенок <<имел доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников>>, прежде всего к тем из них, которые призваны способствовать обеспечению благополучия и здоровья ребенка.
The provision aims to ensure that the child has access to information and material from a diversity of national and international sources, in particular those aimed at the promotion of his or her well-being and health.
Например, они должны активизировать свои усилия по привлечению мужчин и их поддержке в отношении выполнения родительских функций, которые включают планирование размера семьи и воспитания детей, чтобы обеспечить благополучие и здоровье своих детей и жен.
For instance, they should intensify their efforts of enlisting the participation and support of men for responsible parenthood, which includes family planning and child rearing to ensure the well being and health of their children and spouses.
В стране созданы центры медицинской помощи матери и ребенку, а Высший комитет по делам ребенка контролирует все вопросы, связанные с детьми, и несет ответственность за разработку политики и программ, призванных обеспечить благополучие и здоровье детей.
It had established maternal- and infant-care centres, while a Higher Committee for Childhood oversaw all matters related to the child, and was responsible for policies and programmes to ensure the well-being and health of children.
Каждый день совершайте небольшой ритуал, посвященный исключительно медитации и достижению покоя, преследуя при этом цель укрепить свое духовное благополучие и здоровье.
Practise a short meditation or restful Ritual every day, to help your Spiritual well-being and health.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test