Übersetzung für "без вести пропавший" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
А. Право на жизнь и вопрос о без вести пропавших лицах
A. Right to life and the question of missing persons
2. Группа экспертов по эксгумациям и без вести пропавшим
2. Expert Group on Exhumations and Missing Persons
Утверждение о том, что без вести пропавшие находятся на территории Турции, безосновательно.
The allegation that there were missing persons in Turkey was unfounded.
Нет без вести пропавших сопоставляя мертвеца описание.
There's no missing person's report matching the dead man's description.
Он отказывается подавать заявление о без вести пропавшем.
He refuses to file a missing persons report.
Это была копия стандартного заявления о без вести пропавшем.
It was a photocopy of a standard missing person report.
– У «без вести пропавших». Пытаюсь узнать, сообщали ли об этой девушке как об исчезнувшей.
“Missing Persons. Trying to see if this girl ever got reported missing, now that I have a name to go with the body.”
Запустите поиски новых без вести пропавших, а потом отправляйтесь отдыхать. – Венн вздохнул.
Get the new missing-person traces started, then go get some rest.” Venn sighed.
Куинн туманно ответил, что его работа в Рино имеет отношение к розыску без вести пропавших.
Quinn said something vague about his work in Reno involving missing persons.
Затем взялся за присланные из всех полицейских отделений Англии списки без вести пропавших.
He had then collected and studied a list of missing persons sent in from all the police stations in Britain.
"Телефонные номера множества без вести пропавших," сказала она. "Где их владельцы?" "С ними." Она сжала губы.
“The phone numbers to a lot of missing persons,” she said. “Where’s the owner?” “With them.” She pressed her lips together.
Также имел место случай, когда из-за недостатка свидетелей бюро по розыску без вести пропавших произвело тщательное расследование.
And in another case, lack of witnesses caused searching inquiries from the Missing Persons Bureau.
Должно пройти семь лет, прежде чем Кастэн будет объявлен без вести пропавшим и наследники смогут вступить в свои права. – Только-то и всего? – Да.
It takes seven years before a missing person is presumed dead and their beneficiaries inherit.” “Is that all?” “Yes.
— Это похоже на поиски без вести пропавшего наследника или… растратчика.
“It sounds like a missing heir or a—an embezzler,”
– У «без вести пропавших». Пытаюсь узнать, сообщали ли об этой девушке как об исчезнувшей.
“Missing Persons. Trying to see if this girl ever got reported missing, now that I have a name to go with the body.”
Если жива… Почему он так сказал? — забеспокоился Асакава. А вдруг она числится без вести пропавшей?
If she's still alive? Asakawa wondered why Hayatsu had used that expression. Maybe she was missing? Suddenly he was filled with misgivings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test