Übersetzungsbeispiele
Verb
Ma questa pace non può mitigare l'angoscia di Aida,
But this peace cannot mitigate the anguish of Aida,
Se non parti da questo presupposto, non resta niente da mitigare.
If you don't start there, there's nothing left to mitigate.
- Per questo dobbiamo mitigare i danni.
That's why we need to mitigate the damages.
Non deve andare in Canada per mitigare tutto questo.
You don't have to go to Canada to mitigate all this.
Mitigare i fattori attenua l'agitazione generale.
Mitigating factors blur the edges.
La mia gente conta su di me per mitigare i rischi.
My people count on me to mitigate risks.
Sto provando a mitigare i danni che stai facendo.
I am trying to mitigate some of the damage that you're doing.
Ma, buon Monsignore, come mitigare quel progetto presentato dai Comuni?
But my good lord, how now for mitigation of this bill urged by the Commons?
Per mitigare gli eccessi, la liquidazione dei cittadini indegni.
To mitigate the excesses, the liquidation of unworthy citizens.
E mitigare questo mal di testa?
Mitigate this thing.
E l'unico modo che conosco per mitigare i suoi sintomi e' scoprire... beh, cosa sta causando quell'ansia e l'unico modo che conosco per fare questo... e' di... e' di parlare.
And the only way I know to alleviate your symptoms is to figure out... well, what's causing that anxiety, and the only way I know how to do that is to... is to talk.
Forse lo si potrebbe aiutare a mitigare le proprie idee.
Perhaps we could help make alleviant his idea.
Verb
Darei qualsiasi cosa per mitigare il tuo dolore.
I would give the world to lessen your pain.
Verb
Possiamo mitigare la sua ansia con la socializzazione.
We can relieve his anxiety through socialisation.
Se solo potessi aiutarti a... mitigare la tensione.
If there was some way I could help to relieve the tension.
È un modo per mitigare la noia.
Anything to relieve the boredom.
Questo è l'unico modo per mitigare una brutta situazione - con il danno minimo.
This is the only way to relieve a nasty situation with the least damage.
Verb
Ci lasci prendere il suo caso, possiamo mitigare la sua sentenza. E darle una possibilita'.
You let us take your case, we can soften your sentence, and give you a shot.
Verb
Beh, perche' questo non fara' altro che mitigare il tuo senso di colpa.
Well, because all that will do is assuage your guilt.
Rabbonire e mitigare?
Mollify and assuage?
possa mitigare la pena del suo lutto
may assuage the anguish of your bereavement
solo tu, solo tu puoi mitigare Ia loro ferocia
You alone, you alone can assuage their fury
"Prego che nostro Signore possa mitigare la pena del suo lutto e lasciarle solo il caro ricordo degli amati che ha perso e il sommo orgoglio che sicuramente prova per aver fatto un così grande sacrificio sull'altare della libertà."
"l pray that our heavenly father "may assuage the anguish of your bereavement "and leave you only the cherished memory
Verb
Un ambiente confortevole per mitigare i sospetti del pubblico.
A comforting environment to allay the suspicions of the audience.
Verb
Sapeva che le foglie di cavolo sono raccomandate per mitigare i dolori al seno?
Did you know that cabbage leaves are recommended to soothe sore breasts?
Verb
Non c'è il tempo di mitigare le parole.
There's no time to mince words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test