Übersetzung für "imbroglio" auf englisch
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Substantiv
Substantiv
E per dimostrarvi che non c'è imbroglio, che non c'è trucco:
And just to show you there's no swindle, no trick:
Robot Bender, sono fiero di presentarti il più alto riconoscimento terrestre nell'arte dell'imbroglio.
Bender the robot, I'm proud to present you Earth's highest award for swindling.
Quegli imbrogli di associazioni, club, le società di assistenza arraffone... per le quali sono il primo nella lista dei polli.
All those swindling lodges, social clubs, and money-grabbing auxiliaries that's got me on their number one sucker list.
Sennò avresti letto tutti gli scandali, gli imbrogli, la porcheria che c'è in giro.
- You don't. Otherwide you'd know all the scandals, all the swindles and all the frauds that are around!
Substantiv
Chi se ne frega se è vero? "L'imbroglio questa settimana a 'Ventuno'!"
Who cares if it's true ? "The fix is in this week on Twenty-One."
"L'imbroglio questa settimana a 'Ventuno'!"
That'll warm 'em up. - "The fix is in, this week on Twenty-One."
E non importa quante schede mostrerai alla comunita' internazionale, sembrera' sempre un imbroglio.
And no matter how many ballots You show the international community, It's always gonna look like a fix.
Se c'è qualcuno che può trovare una scappatoia al tuo imbroglio è quel vecchio stregone di Fu Chang.
If anyone can conjure a way out of your fix, it's that old sorcerer Fu Chang.
Substantiv
- Non ha nulla a che vedere con- - con i loro imbrogli.
— He's got nothing to do with— — with your odd little racket.
Guarda, tutta la storia del college è un imbroglio, soprattutto per le materie umanistiche.
- You know, the whole college thing, it's kind of a racket, especially liberal arts.
Quella macchina per i dolci è un vero imbroglio.
You got a real racket going with that candy machine.
E ho scoperto che le pensioni per cani sono un grandissimo imbroglio.
And it turns out the kennel business is a total racket.
Substantiv
Ma la fine dell'estate, e quindi, il nostro personale imbroglio.
- Oh. - But the end of summer, and therefore, our personal entanglement.
Detto cio', se ci fosse qualcosa di rilevante... manovre che hai compiuto, conflitti, imbrogli... sarebbe utile conoscerli.
That said, if there is anything that could have bearing... moves you've made, conflicts, entanglements... it would help to hear them.
Conflitti, imbrogli, manovre... hai appena descritto il mio lavoro.
Conflicts, entanglements, moves... you've just described my job.
Substantiv
E' imbroglio, mi metterebbero in prigione. Non ci voleva proprio. Se avessi potuto concludere l'affare, adesso sarebbe tutto a posto.
I suspect that the victim was a male, roughly 5'11", maybe 5'12".
"Il boia è nell'imbroglio, non sa chi giustiziar".
"As someday it may happen that a victim might be found".
Devo essere vittima di un imbroglio.
Listen, I'm made the victim of a fraud. How is not clear to me but...
Substantiv
Substantiv
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test