Übersetzungsbeispiele
Verb
Verb
Verb
Ci dobbiam fondere con la gente di Purgatory, non spaventarla.
We gotta blend in with the people of Purgatory, not scare them. - Ha!
I nostri ingegneri hanno impiegato anni a fondere magia e tecnologia.
Our engineers have spent years blending sorcery and technology.
Il registro di basso ha una bella profondita', si fondera'...
The lower register has nice depth, it'll blend...
Verb
Pensava di fondere il karate giapponese con il pugilato cinese.
He aimed at fusing Japanese karate and Chinese boxing.
Non capisci che e' stato il fato a fondere le dita di quel bambino?
You understand that fate fused that kid's toes together.
Restero' qui finche' il culo non mi si fondera' con il divano.
- I might just sit here until my ass fuses into the couch.
Alcuni studenti del MIT fecero fondere un'auto con la statua di John Harvard.
MIT students fused a car to the statue of John Harvard.
Brickhouse fondera' il maschile con il femminile in un sinergismo sexy.
Brickhouse will be fusing the masculine with the feminine in a synergy of sexy.
Verb
L'ha colata nella sua fonderia a nord della citta', l'ha trasportata qui con un camion a pianale semplice con una gru idraulica per carichi pesanti, con un paio di imbragature, tre o quattro operai.
Cast it in his foundry just north of town, Trucked it down here on a flatbed,heavy-Duty hydraulic truck crane, Couple of slings, three, four guys.
Batterie saldate in serie in un impianto di cablaggio, come quelle che si utilizzano sugli aerei. È un esperto nel fondere e lavorare l'alluminio, e guarda questo nuovo interruttore che ha sviluppato, assomiglia molto al supporto di coda di un 747.
Batteries soldered in series, encased in a wire cage just like airplane power bricks, he's an expert at casting and shaping aluminum, and look...
Pensavo di non farcela a realizzare il progetto, dopo aver deciso di non fondere piu' cannoni.
I was worried that I wouldn't be able to build what I designed when I decided not to cast cannons any more.
Trovare i mezzi, i materiali, raffinarli, mettere il tutto in pratica riuscirebbe a fondere il vetro per fare una lampadina?
But could you do it, right from the very beginning? Find the metal in the earth, dig it up, refine it, turn it into wire? Could you make and cast glass for a light bulb?
Bene ora, sediamoci e ditemi, se qualcuno lo sa, per quale ragione i sudditi del regno, da qualche tempo, son vessati da si' duri controlli. E per quale ragione, tutti i giorni, tanto fondere di bronzo a far cannoni e tanto traffico d'ordigni bellici con le nazioni estere.
Good now, stand close, and tell me, he that knows, why this same strict and most observant watch so nightly toils the subject of the land, and why such daily cast of brazen cannon and foreign mart for implements of war.
Forse dovremmo fondere una canna più leggera, trovare una nuova lega.
Maybe we cast a lighter gun barrel, find a new alloy.
Potresti fondere sul blocco motore un meccanismo controrotante a spirale.
Maybe you could cast a counter-rotating spiral into the crank pin?
Verb
Verb
Non desidero, ne' posso, fondere i cannoni che volete.
I have neither the desire nor the strength to mold the cannons you want. Forgive me.
Verb
Io, il furore di Dio, sposerò mia figlia. E con lei fonderò la dinastia più pura che la terra abbia mai visto.
I, the Wrath of God will marry my own daughter and with her found the purest dynasty ever known to man,
Fra qualche anno entrerà in politica e fonderà il Movimento Cinque Stelle.
He'll be in politics in a few years and found the Five Stars Movement.
Verb
Gli hanno sparato 6 pallottole e le ha fatte fondere in oro.
He got shot six times, had the bullets moulded into gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test