Übersetzung für "corteo" auf englisch
Corteo
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Un corteo funebre!
A funeral procession!
Il corteo dei condannati!
The procession of the condemned!
Fermate il corteo reale.
Stop the procession.
Avanti il corteo !
Here comes the procession!
- per il corteo nuziale.
- of the wedding procession.
Poi il corteo ... Il corteo che Mitzi aveva aspettato cosi a lungo.
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.
Continuate il corteo.
Keep the procession moving.
Vorrete certamente portarlo con voi a bordo formiamo perciò il corteo formiamo il corteo
You'll no doubt want to take him. Let's form a procession. Form a procession!
Poi il corteo funebre.
- then the funeral procession.
Substantiv
Passo. Consiglio dirottamento corteo.
Suggest you divert cortege.
Basti dire che è il treno culturalmente più elevato ad essersi fermato qui, dopo che il corteo funebre del Presidente McKinley si è fermato per prendere la bara frigorifera.
Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.
Bob non avrebbe ricevuto elogi funebri. Nessuna foto del suo cadavere sarebbe stata venduta negli empori. Non si sarebbe formata alcuna folla per assistere al suo corteo funebre.
There would be no eulogies for Bob no photographs of his body would be sold in sundries stores no people would crowd the streets in the rain to see his funeral cortege no biographies would be written about him no children named after him.
Il corteo si sta avvicinando alla cappella. Passo.
The cortege is pulling up outside the chapel.
Guida lentamente fino all'uscita della città, questo è un corteo funebre.
Drive slowly to the edge of town. This is a funeral cortege.
Grandi giocatori e scrittori che hanno dato vita allo sport per milioni a casa, sono stati accompagnati da un lento corteo.
Great players and writers who made the sport live for millions at home were borne in a slow cortege.
Consiglio dirottamento corteo per nuovo sottovia.
Suggest you divert cortege down new bypass.
- Tutto l'ospedale al completo seguirà il corteo.
We'll all be in the cortege.
Substantiv
...che riposino con il loro corteo di ombre sfigurate.
... resting with the long train of disfigured shadows.
Mi annoio a parlare sempre con la mia corte di foche ammaestrate.
Gets pretty tiring talking to my menagerie of trained seals.
Puo' spiegarlo alla corte? Ricordo di essere stata addestrata... a non opporre resistenza o dire di no... in caso di stupro.
I remembered my training not to resist or say no in the event of a rape.
Gli uomini a corte sono accusati della rapina di un treno postale per più di 2,5 milioni di sterline nell'agosto dell'anno scorso.
'The men in court are accused of robbing a mail train of more 'than £2.5 million in August of last year.
Il treno per la Corte del Conte arriverà tra dieci minuti
The Earl's Court train would be here in ten minutes.
Li indossaste col vostro ultimo abito di corte. Di velluto verde-oro con un lungo strascico.
You wore them with your last court dress- green and gold velvet, and a long train.
I nostri giocolieri sono stati addestrati alla corte dei reali zar.
Our jugglers were trained in the royal courts of the czars.
In realta', ho il mio esperto con anni di addestramento ed esperienza, e vorrei che la corte ascoltasse lui... lei.
Actually, I have my own expert with years of training and experience, and I would like the court to hear from him... her.
E con in aggiunta le implicazioni della legge-truffa che hai citato, questo caso e' un treno diretto per la Corte Suprema degli Stati Uniti.
And with the Con-law implications you mentioned at the top, this thing's an express train to the U.S. Supreme Court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test