Übersetzungsbeispiele
Verb
Non ti agitare.
Do not shake.
- Agitare e versare.
SHAKE AND POUR.
"agitare per 10 secondi".
"Shake for 10 seconds."
Agitare un po' il tutto.
Shake it all up.
Voglio agitare io.
I want to shake.
Puoi agitare il culo...
You can shake your ass.
- (Agitare...) - (Omicron, bada a te!
- Shake - Omicron, watch out!
Agitare 's il vostro C.I..
Shake your C.I.'s.
Agitare l'albero?
Shake the tree?
Verb
Quanto farai agitare la folla!
How you will stir the crowd!
Possono dawero agitare le acque.
They can really stir things up.
Sapete cosa fa davvero agitare?
You know what's really stirring?
Non vogliamo agitare di nuovo gli animi.
We don't want it stirred up again.
Perche' agitare le acque?
Why stir the pot?
"agitare tutto il giorno."
"Stir all day."
Non volevo agitare le acque.
Didn't want to stir things up.
Non fare agitare i fratelli, adesso.
Now, don't stir up the brothers, now.
Il Messaggero li fa agitare.
It's the Harbinger, stirring them up.
Verb
Così lo fai agitare.
You're agitating him.
Lo fai agitare...
You, uh, get him agitated.
Non farmi agitare.
Don't agitate me.
Farai agitare tua nonna.
You'll agitate your Bubbie.
-Smettila di farli agitare.
-Carter, stop agitating them.
Mi fate agitare la sciatica.
Agitated my sciatica.
Mi state facendo agitare.
You are agitating me.
Non lo fare agitare.
Don't get him agitated.
- Sei tu che mi fai agitare.
You're agitating me.
Verb
Agitare molto le mani!
Waving my hands a lot!
Smettila di agitare la pistola.
Relax.Stop waving the gun around.
Basta agitare il braccio così!
Just wave your hand.
Gia', continua ad agitare quelle piume.
Yeah, keep waving them feathers.
Agitare un fucile...
Waving a shotgun?
Agitare molto le braccia.
Wave your arms a lot.
Agitare le pistole, così!
Waving guns around like that!
Ecco, prova ad agitare la torcia.
Here, try waving the flashlight.
La smetta di agitare le zampe!
Stop waving your hands around!
Mi metto ad agitare le braccia?
Wave my arms around? !
Verb
Teso... tesoro, smetti di agitare il dito.
Babe--babe, stop wagging your finger.
Puoi agitare quel dito quanto ti pare.
You can wag that finger all you like.
Farai agitare le lingue, bevendo con i contadini.
You will set tongues wagging, drinking with the peasants.
(piange) Mi sembra ancora di sentirlo agitare Ia sua piccola antenna!
(SOBBING) I can still hear his wagging little antenna.
- Oh, ne sono sicuro, e' molto divertente starsene seduti in mezzo a una nube di fumo di marijuana a guardare qualche squilibrato agitare la sua dannata lingua?
I'm sure it'd be fun. what's not fun About sitting around in a cloud of marijuana smoke, Watching some maniac wag his bloody tongue?
Questo e' il suo agitare il dito. Questo e' il suo "Non ho avuto rapporti sessuali - con quella donna".
This is his wagging finger, his "I did not have sexual relations with that woman."
Tu credi che una sedicenne non sappia agitare il culo quando ne ha voglia?
You think a 16-year-old can't wag her ass when she wants to?
Verb
- Farete agitare Arnold.
- You'll upset Arnold.
- Mi fa agitare!
- It's just upsetting.
La stai facendo agitare.
You're upsetting her.
L'ha fatto agitare!
You upset him.
Lo stai facendo agitare.
You're upsetting him.
Verb
Lo sai, quello e' agitare le pinne per una platea.
You know, that's flapping your fins for an audience.
Sa mandare baci, agitare le braccia come un uccello... - Grazie.
She can blow a kiss, flap her arms like a bird...
Pensate che dovremmo agitare le mani in preda al panico e
Do you suppose we should we be flapping our hands in panic
Auto-stimolazione, dondolare, girare, rotolare sul pavimento, agitare le...
Self-stimulation, rocking, spinning, rolling on the floor, flapping the...
Senti, non ti agitare.
Look, don't flap.
- Scappare e... Agitare le braccia.
Run around and... and flap your arms.
Smettetela di agitare i vostri inutili arti.
Stop flapping your vestigial limbs around.
Non ti agitare, Jail, amico.
Stop flapping, Jail, mate. I'll pay you for the car.
E non posso cantare, cazzo, se tu continui a agitare quelle tue labbra da succhiacazzi!
And I can't fucking sing if you keep flapping those dick-sucking lips of yours!
Voglio dire potrei agitare le braccia e volare sulla luna!
I mean, I may as well flap my arms and fly to the moon.
Verb
Non potete stare qui ad agitare i bastoni.
You can't be out here swinging hockey sticks.
Sai agitare un martello?
Can you swing a hammer?
Puoi agitare le mazze praticamente con tutti.
You can swing sticks with just about anybody.
Ehi, ti secca non agitare quel coso in giro?
Hey, you mind not swinging that shit around?
La persona che l'ha fatto avrebbe dovuto agitare l'ascia sopra la testa.
The person who did it would have had to swing the hatchet over his head.
Guardati alle spalle prima di agitare la mazza.
Look behind you before swinging a bat.
Dimostra alla tua donna che sai agitare quella mazza.
Show the old lady you know how to swing that bat.
- Non agitare i piedi. Mangia
Now don't swing your legs like that.
Gli fanno agitare la sua bacchetta qui attorno.
Have him swing his wiener around a little.
Verb
C'e' qualcosa che li sta facendo agitare.
Something's rattled them.
Di nuovo, non voglio far agitare questo tipo piu' di quanto dobbiamo.
Again, I don't want to rattle this guy any more than we have to.
Stanno solo cercando di farti agitare.
She's just trying to rattle you.
Ma in realtà mi aveva fatta agitare.
But the truth is, he'd rattled me.
Dobbiamo agitare la sua gabbia, non romperla.
We need to rattle his cage, not shatter it.
Verb
Ruotare e agitare.
Twist and toss.
Verb
Non ti agitare, tesoro.
Don't you fret, lover.
Non ti agitare, amore mio.
Do not fret,my love.
Non ti agitare,amore.
-Don't fret, love.
Non ti agitare adesso, mamma.
Don't fret yourself now, Mum.
Dormi, non ti agitare!
Now don't fret.
Non ti agitare, Monsieur Marius
Don't you fret, Monsieur Marius
Non ti agitare, amichetto.
Don't you fret, little buddy.
Verb
Quando la gallina vecchia sta per abbandonare il trespolo, le galline giovani iniziano ad agitare le piume.
When the old hen's about to leave the perch, the young hens certainly do start to flutter their feathers.
Era benvenuta quando veniva ad agitare le sue ali intorno a me.
Well, she was welcome to come and flutter her wings with me.
E tutti cominciarono ad entusiasmarsi, a gridare, a cantare e ad agitare le mani.
Then all of a flutter and began to shout and sing.
Verb
Oh, l'ha fatta un po' agitare, vero?
Oh, she get you a little flustered, huh?
Ti faccio agitare?
Got you all flustered?
Perché continui a farmi agitare?
Why do you get me flustered?
E' divertente farti agitare.
You're fun to fluster.
Verb
Vedrà io cervi maschi gonfiare il petto e agitare i loro imponenti palchi!
You´d see the great red deer stag, bellowing and lashing out.
Yuki! Agitare la spada non servirà!
Lashing out won't help !
Verb
Sembra che il vento voglia agitare le nostre vele, eh?
The wind looks a bit to ruffle our sails, aye?
Farà agitare ancora di più gli animi se non vado.
It'll just ruffle more feathers if I don't go.
Beh, farai agitare un po' di gente qua, i militari qui non apprezzato quelli vestiti come te.
Well you're gonna ruffle a few feathers around here, 'cause we got servicemen that don't appreciate a zoot-suiter.
Ma credo che fare informazione sia questo, agitare le acque.
But I think that's what good investigative reporting does. It ruffles feathers.
Quindi tu... ti sei sentito agitare le penne e hai deciso di sparire. Di nascondere la testa nella sabbia...
So, you get a ruffle in your feathers and just decide to disappear, go stick your head in the sand forever?
Verb
Non agitare le dita a quel modo quando dici il mio nome.
Don't waggle your fingers when you say my name.
Cosa pensi, che basti agitare il dito a quel coso e le risposte escano come per magia?
What, do you think, I just waggle my finger at that thing and answers come out like magic?
Le scattiamo anche al crematorio, ma senza agitare le dita
We take photos at work too, but without the finger-waggling.
Verb
# Dizzee D, il mio compito # # è quello di agitare i gioielli. #
♪ Dizzee D, it's my duty To rock the fly jewelry ♪
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test