Übersetzungsbeispiele
Tu ne me connais pas, compris ? Tu ne me connais pas.
No me conoces, ¿me oyes? No me conoces.
Tu me connais, et tu connais ma réputation.
Ya me conoces, y conoces mi destreza.
Tu connais Renati, et tu me connais.
Conoces a Renati y me conoces a mí.
Tu connais mes sœurs, mon père. Tu me connais.
Conoces a mis hermanas. Me conoces a mí.
— Tu connais le vieux, tu connais Montez, tu connais tout le monde dans la bicoque ?
—¿Tú conoces al viejo, conoces a Montez, conoces a todo el mundo en esa casa?
Tu connais l’histoire et tu connais Lucy.
Ya conoces la historia. Y conoces a Lucy.
Et que tu connais ce gamin. Oleg. — Tu le connais ?
Y que conoces a ese chico. Oleg. —Y tú, ¿lo conoces?
— Et tu ne la connais pas.
– Pero no sabes por qué.
— Qu’est-ce que tu y connais, toi ?
—¿Y tú qué sabes de eso?
— Qu’est-ce que t’y connais ?
—¿Qué sabes de eso?
Tu ne les connais pas…
No sabes lo que son…
— Tu connais un autre cas semblable au tien ? — C’est-à-dire… — Non, tu n’en connais pas.
—¿Sabes de otros casos como el tuyo? —Pues... —No, no sabes. —No.
— Tu les connais pas !
—No sabes quiénes son.
— Tu ne le connais pas.
—No. Tú no sabes quién es él.
Mais tu me connais.
Pero ya sabes cómo soy yo.
Mais tu connais tout cela.
Pero ya tú sabes esto».