Übersetzung für "ressembler est" auf spanisch
Ressembler est
Übersetzungsbeispiele
— Mais il ressemble… — Je sais à quoi il ressemble.
—Pero parece… —Ya sé lo que parece.
– Il lui ressemble, il lui ressemble, dit Féodor ;
—Se le parece, se le parece —dijo Fiódor—.
— Il me ressemble ?
—¿Una que se parece a mí?
En cela il me ressemble.
En eso se parece a mí.
Elle lui ressemble en cela.
También se le parece en eso.
Mais Il ne nous ressemble pas.
Pero no se parece a nosotros.
Mais il me ressemble.
Pero se parece a mí.
— Ça ressemble pas à un arbre, ça ressemble à un gâteau.
—Eso no se parece a un árbol, parece una tarta.
mirar como está
— Et alors ? Tu sais pas à quoi je ressemble ? — Mais je veux te voir.
—¿Y qué? ¿Te has olvidado de cómo soy? —Te quiero mirar.
J'essaie bien d'imaginer l'avenir, mais il ressemble à un mur, lui aussi, et je n'arrive pas à l'escalader.
Procuro mirar al futuro pero también es como una pared; no veo cómo saltarla.
Je ne voulais pas vraiment leur ressembler, mais j’avais envie qu’il me regarde comme il les regardait.
En realidad no quería ser como ellas, pero quería que él me deseara y quería que me mirara de la misma manera que miraba las revistas.
— Il ressemble au poisson que nous avons pris ! s’exclama Paul en inspectant les écailles d’un blanc pâle.
–Es muy parecido al que pescamos nosotros -señaló Paul, que se inclinó sobre el pescado para mirar las escamas blancas.
Cela lui ressemble bien de regarder le ciel, ai-je songé. Voilà pourquoi le cochon de son rêve la retenait prisonnière contre le mur.
De ella sí me esperaría que mirara al cielo, he pensado, por eso el cerdo de su sueño la tenía acorralada contra la pared.
Il était agréable de pouvoir s’extasier devant sa mère, même à l’âge adulte, et de se dire : C’est à elle que je veux ressembler quand je serai grande.
Era bonito poder mirar a un progenitor, incluso siendo ya adulto, y pensar: «Yo quiero ser como él cuando sea mayor».
Pourquoi ne puis-je ressembler un peu plus à un Jelinek empestant l’oignon frit et crachant sur le monde entier ?
¿Por qué no puedo ser un poco más Jelinek y apestar a cebolla frita y mirar al mundo entero desde lo alto?
Le vrai Jésus n’a sûrement jamais ressemblé à ça, pensai-je en contemplant la reproduction de la Cène accrochée dans le bureau du pasteur.
Jesús nunca tuvo ese aspecto, pensé al mirar una Santa Cena que había en el despacho del pastor protestante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test