Übersetzungsbeispiele
— Mais il ressemble… — Je sais à quoi il ressemble.
—Pero parece… —Ya sé lo que parece.
– Il lui ressemble, il lui ressemble, dit Féodor ;
—Se le parece, se le parece —dijo Fiódor—.
— Il me ressemble ?
—¿Una que se parece a mí?
En cela il me ressemble.
En eso se parece a mí.
Elle lui ressemble en cela.
También se le parece en eso.
Mais Il ne nous ressemble pas.
Pero no se parece a nosotros.
Mais il me ressemble.
Pero se parece a mí.
— Ça ressemble pas à un arbre, ça ressemble à un gâteau.
—Eso no se parece a un árbol, parece una tarta.
C’est à elle que tu dois ressembler. »
Te debes parecer a ella.
Je ressemble à une folle !
¡Voy a parecer una loca!
Est-ce que cela ne ressemble pas à de la superstition ?
¿No empieza esto a parecer superstición?
Mais que ça peut ressembler.
Pero que se le puede parecer.
Vous devez beaucoup vous ressembler…
Pero tenéis que pareceros muchísimo…
Est-ce qu’il ressemble à son père ?
Es un encanto, sabe… ¿Se parecerá a su papá?
Arrangez-vous pour que cet inconnu me ressemble pas du tout.
Y ese desconocido, no se parecerá en nada a mí.
Et je ne veux pas ressembler à une paysanne !
¡Y no quiero parecer una campesina!
– Mais je n’ai pas à ressembler à l’Enquêteur, je suis l’Enquêteur !
—Es que no tengo que parecer el Investigador, ¡soy el Investigador!
Je me demande à quoi il ressemble.
Me pregunto a qué se parecerá éste.
Il n’était même pas nécessaire qu’il me ressemble.
Ni siquiera tenía que parecerse a mí.
Vous ne tenez pas à lui ressembler, n’est-ce pas ?
¿Preferiría no parecerse a él?
Mais il faut qu'elle te ressemble de l'intérieur.
Pero por dentro tiene que parecerse a ti.
Pour ressembler aux autres. Pour se rassurer.
Para parecerse a las otras, para tranquilizarse.
Ils ont fini par leur ressembler.
Sus moradores han acabado por parecerse a ellas.
Elle n’aurait pas voulu ressembler à la tante Emma.
No quería parecerse a ella.
Rien d’autre ne pourrait y ressembler.
Nada más podría parecerse a eso.
— Ça commence à ressembler.
El dibujo empezaba a parecerse.
c’est pour leur ressembler qu’il dénudait son visage.
para parecerse a ellos se afeitaba el rostro.
Il avait commencé à ressembler à son père.
Empezaba a parecerse a su padre.
À qui est-ce que je ressemble pour qu’on me dévisage ainsi ?
¿A quién me parezco para que me hayáis mirado así?
Regarde, tu ne trouves pas que ça ressemble à une griffure ou à une morsure de femme ?
Mirad, ¿no es eso un arañazo o un mordisco de mujer?
J’ai le droit de voir à quoi il ressemble, ce petit seigneur mutant.
Tengo derecho a echarle una mirada a ese señor mutante.
Il avait dans le regard une expression de nervosité qui n’était pas sans ressembler à celle du faucon perché sur sa main.
Su nerviosa mirada no era muy distinta de la del halcón posado en su mano.