Übersetzung für "le transmettre à" auf spanisch
Le transmettre à
  • reenviarlo a
  • remitirlo a
Übersetzungsbeispiele
reenviarlo a
« Même si je pouvais lui transmettre votre lettre – ce qui, comme je l’ai écrit plus haut, est impossible –, il est peu probable qu’il daignerait répondre à votre question.
Incluso aunque pudiera reenviarle su carta que, como le he indicado, no me está permitido, es poco probable que él respondiera a su pregunta.
Avec cet homme, je trouvai une solution intermédiaire. Je lui expliquai, aussi gentiment que possible, que Salinger nous avait demandé de ne pas lui transférer le courrier de ses admirateurs, si bien que je ne pouvais pas, malheureusement, lui transmettre sa lettre.
Con aquel hombre encontré un término medio: le expliqué, con tanta amabilidad como pude, que Salinger nos había pedido que no le enviáramos el correo de sus seguidores, así que, por desgracia, no podía reenviarle su carta.
remitirlo a
Aussi ne pouvons-nous pas lui transmettre votre aimable mot.
Por consiguiente, no podemos remitirle su amable misiva.
troisièmement, transmettre par télex, tous les lundis, à Zurich.
tercera, remitirlos todos los lunes por télex a Zurich.
Le gouvernement polonais avait mis à profit cette journée pour en jauger le contenu et l’importance avant de le transmettre et le destinataire n’en prit pas ombrage.
El gobierno polaco se había tomado un día para considerar el contenido y su importancia antes de remitirlo y el destinatario no se sentía ofendido.
Comme vous le savez peut-être, monsieur Salinger ne souhaite pas voir le courrier de ses admirateurs, aussi ne pouvons-nous pas lui transmettre votre aimable mot… » Aimable mot ? Je m’arrêtai là, me mis à réfléchir.
Como quizá sepa, el señor Salinger no desea recibir correo de sus lectores. Por consiguiente, no podemos remitirle su amable carta… «¿Amable carta?» Me detuve y reflexioné.
“compte tenu du fait que la lettre du cardinal secrétaire d’État ne tenait simplement pas compte de la position du gouvernement du Reich et se référait à nouveau aux conditions religieuses existant dans le Warthegau et le Gouvernement général, je ne me voyais pas en mesure de la transmettre à monsieur le ministre des Affaires étrangères ;
teniendo en cuenta que la carta del cardenal secretario de Estado prescindía sencillamente de la posición del gobierno del Reich y se refería de nuevo a las condiciones religiosas existentes en Warthegau y el Gobierno general, yo no podía remitirla al ministro de Asuntos Exteriores;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test