Übersetzung für "je vous frappe" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Je me frappe une nouvelle fois.
Me pego otro puñetazo.
Et puis, je ne frappe jamais les filles.
Además, no le pego a las chicas.
Si tu ne pars pas, je vais te frapper.
Si no te vas, te pego.
Je me lève, je le frappe : — Menteur ! Ce n’est pas mon frère.
Me levanto, le pego. —¡Mentiroso! No es mi hermano.
— À supposer que j’aie frappé Savannah, dis-je.
—Supongamos que le pego a Savannah —dije yo—.
Je me frappe le front du plat de la main. Une fois.
Me pego en la frente con la mano. Una vez.
— Je suis un homme libéré, je frappe aussi les femmes.
—Soy un hombre liberado —me amenazó el oso—, también pego a las mujeres.
Tu veux bien aller m’ouvrir la porte? — Tu veux que je le frappe?
Tú le abres la puerta a mamá, ¿vale? —¿Le pego?
Je m’arme d’un bon gourdin et le frappe jusqu’à ce qu’il soit raide mort.
Me armo con una buena clava y le pego hasta dejarlo tieso.
Du dos de la main, le fou frappe sur la bouche du blessé ;
Con el dorso de la mano, el loco pego al herido en la boca.
– C’est vous qui l’avez frappée.
—Fuiste tú quien la golpeó.
Qu’est-ce qui serait incorrect dans la phrase « Marteau le frappe clou un », ou « Marteau frappe clou un le », ou « Marteau un le frappe clou », ou « Le un marteau frappe clou » ?
¿Qué hay de malo con la frase «Martillo el golpea clavo un», o «Martillo golpea clavo un el», o «Martillo un el golpea clavo», o «El un martillo golpea clavo»?
— Tu m’as frappé, Solo, alors, je t’ai frappé à mon tour.
—Usted me golpeó, Solo, así que yo lo golpeo a usted.
C’est lui qui m’a frappé.
Es él quien me golpeó.
“Pourquoi l’ai-je frappé ?
—¿Por qué lo golpeé?
– Avec quoi vous m’avez frappé ?
—¿Con qué me golpeó?
— C’est pas moi qui t’ai frappée, c’est l’autre, je t’ai pas frappée, moi ! »
—¡Yo no te pegué, fue el otro, yo no te pegué!
Mais je ne l’ai pas frappé.
Pero yo no le pegué.
« Ne me frappe pas, s’il te plaît, je ferai n’importe quoi, arrête juste de me frapper », murmurait-elle.
—No me pegues, por favor, no haré nada, pero no me pegues más.
Jusqu’à ce que je le frappe.
Hasta que le pegué, claro.
Je l'ai frappée à la face.
Le pegué en la cara.
— Ne me frappe pas, ne me touche pas.
–¡No me pegues, no me toques!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test