Übersetzung für "ils ont récité" auf spanisch
Ils ont récité
Übersetzungsbeispiele
ellos recitaron
Ils ne fréquentaient pas la Caque et n’avaient jamais discuté de Platon, ni récité du Verlaine.
Nunca frecuentaron la «barrica», ni jamás discutieron sobre Platón ni recitaron a Verlaine.
Après le traditionnel couscous, une cinquantaine de talebs avaient récité des versets du Coran.
Después del tradicional cuscús, unos cincuenta talebs recitaron versos del Corán.
Quand ils se mettaient à réciter « Saint, Saint, Saint », sa moustache jaune frémissait presque imperceptiblement.
Cuando ellos recitaron el «Santo, Santo, Santo», sus bigotes pajizos temblaron casi imperceptiblemente.
Dans cette pièce, on a dansé, on a travaillé, dit-elle, on a même fait du théâtre et récité des poèmes, à l’époque où les filles étaient encore à la maison.
Hasta se representaron piezas teatrales y se recitaron poemas, cuando las chicas todavía vivían en casa.
Mendelius s’assit près de lui sur le lit étroit et ensemble ils se mirent à réciter les psaumes de la dernière heure canonique de la journée.
Mendelius se sentó a su lado sobre la angosta cama y juntos recitaron los salmos de las últimas horas canónicas del día.
Maggie n’y remit jamais les pieds et, jusqu’à ce qu’elle entende Jem et Mr Blake réciter cette chanson, elle n’avait pas regretté d’être incapable de lire.
Maggie nunca volvió después de aquello y, hasta que Jem y el señor Blake recitaron juntos la canción, no se había arrepentido de ser analfabeta.
« À propos, Kitty, si tu avais été vraiment avec moi dans mon rêve, il y a une chose qui t'aurait plu énormément : on m'a récité des tas de poésies, et toutes parlaient de poisson !
—A propósito, gatito; si de verdad estuviste conmigo en mi sueño, hay algo con lo que desde luego lo habrías pasado muy bien…, toda esa cantidad de poemas que me recitaron y, ¡todos sobre peces!
Mes nouvelles, Amok et Lettre d’une inconnue, furent aussi populaires que des romans, elles furent portées au théâtre, récitées en public, filmées ;
Mis narraciones cortas Amok y Carta de una desconocida se hicieron tan populares como, por regla general, sólo llegan a serlo las novelas; se pusieron en escena, se recitaron en público y fueron llevadas a la pantalla;
Comme personne n’était là pour les y contraindre, ils négligèrent de s’agenouiller afin de réciter leurs prières, mais n’oublièrent pas d’invoquer mentalement le Seigneur, de peur que celui-ci ne les punît d’une manière ou d’une autre de leur omission.
Recitaron sus oraciones mentalmente y tumbados, puesto que no había allí nadie que los obligase a decirlas en voz alta y de rodillas; verdad es que estuvieron tentados a no rezar, pero tuvieron miedo de ir tan lejos como todo eso, por si llamaban sobre ellos un especial y repentino rayo del cielo.
Ses poèmes étaient récités dans toutes les rues du monde.
Sus poemas se recitaban en las calles del mundo.
Où a-t-on vu à l’époque de Mahomet ces récitations de prières ?
¿Se recitaban responsos en tiempos de Nuestro Señor Mahoma?
Ils montaient sur l’estrade et les traitaient de tous les noms d’oiseaux en feignant de réciter leurs leçons.
Subían a la tarima y les llamaban de todo, fingiendo que recitaban sus lecciones.
On chanta des hymnes et on baissa la tête pour réciter des prières.
Entonamos himnos y mantuvimos la cabeza gacha mientras se recitaban oraciones.
On fit brûler des rameaux d’olivier pendant la récitation intégrale du Coran.
Quemaron ramas de olivo mientras recitaban el Corán de principio a fin.
Joseph et Marie ont récité leur texte tantôt avec raideur, tantôt avec une ostentation ironique.
José y María recitaban sus diálogos, a veces con cierta rigidez, a veces con una naturalidad medio irónica.
Ce qui fut remarquable et émouvant pour moi est le fait que tous avaient appris par cœur le livre : ils pouvaient tous en réciter chaque mot !
Para mí, lo sorprendente y conmovedor era que todos se sabían el libro de memoria: ¡recitaban de memoria hasta la última palabra del libro!
Mme Valenod le retint encore un quart d’heure; il fallait bien qu’il entendît les enfants réciter leur catéchisme;
Más de un cuarto de hora le entretuvo todavía la señora de Valenod, a fin de que oyera cómo sus hijos recitaban el Catecismo.
Avant d’aller déjeuner, les enfants, tenaillés par la faim, se dépêchaient de réciter : « Nous sommes nés par la grâce de Sa Majesté Impériale et pour Sa Majesté Impériale nous mourrons.
A la velocidad del hambre, antes del recreo los niños recitaban: «Hemos nacido gracias a Su Majestad Imperial y por Su Majestad Imperial moriremos.
Bientôt, elle se retrouva en train de réciter avec les autres la lente et hypnotique litanie en se balançant légèrement et en levant les paumes vers le ciel.
La letanía que recitaban los Victoriosos era lenta e hipnótica, y al poco ella también se encontró repitiéndola con los demás, agitando las palmas de las manos y alzándolas ligeramente al cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test